Emar Hoca - Rakıma Da Sorun - traduction des paroles en russe

Rakıma Da Sorun - Emar Hocatraduction en russe




Rakıma Da Sorun
Спроси и у моей ракы
Daha derine iniyorum her birinde
С каждым разом все глубже погружаюсь,
Yolculuk en içime dek
Путешествие в самую мою глубь.
Ve yalnızlık hedef kral
И одиночество король-цель,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
Царит, пока его не свергнет война.
Yaz yaz bişeyler yap az
Пиши, пиши что-нибудь, делай хоть что-то.
Aklina geldi mi seninde
Приходило ли тебе в голову
Boyle tertemiz mis gibi delirmek
Вот так по-настоящему, чисто сойти с ума?
Yeter deriz yürümeyince
Мы говорим: «Хватит», когда дело не идет,
Bu yol uzun ve ince
Но этот путь долог и узок.
Beni darmadağın ediyor oksijen
Кислород разрывает меня на части,
Ama ne yapican kime ne soylicen
Но что ты можешь поделать, кому и что сказать?
Oturucan bi yere duymican bişey
Сядешь где-нибудь, ничего не услышишь,
Sade kendini kalemini dinlicen
Только себя и свое перо будешь слушать.
Ruh gibi dolaşarak ortalıkta
Блуждая, как дух,
Beden ariyor kimi, kim bilir kimi
Тело ищет кого-то, кто знает, кого.
Yazi işi elimin kiri
Это ремесло письма моя грязь,
Çunku çıkıyor her seferinde içimden biri
Потому что каждый раз из меня кто-то выходит.
Ne yazık kalamıo diri
Но, увы, не остается в живых.
Bin derdi bi yurekte tasiyorum gibi
Как будто ношу в сердце тысячу бед,
13 yıl cabaladim deli gibi
13 лет боролся, как безумный,
Ama ölücem siradan biri gibi
Но умру, как и все.
Yakaladım diyip yitirdim
Поймал, думая, что обрел,
Çalkaladım kendimi döküldum,
Обманул себя, растворился.
Tum nefesler ölümlü, kafesler opak
Все вдохи смертны, клетки непрозрачны,
Yarin flu, daril kus yine de durum bu
Завтрашний день туманен, обижайся, злись, но такова ситуация.
Varilmaz yarına kusursuz
Не дойти до завтра безупречным,
Sevaplarim var usulsüz,
Мои добрые дела незаконны,
Gülünç komik huzursuz
Смешон, нелеп, беспокоен.
Durursun belki de bi kosede kendini bulacakmis gibi olursun
Может быть, ты стоишь в углу, будто вот-вот найдешь себя,
Ama ebediyen kaybedersin herşeyi
Но ты потеряешь все безвозвратно.
Ölmeden ölen ızdırap solur
Умирающая заживо мука угасает.
Yakin mi sonum masa kurulacaksa
Близок ли мой конец, если накрыт стол?
Rakima da sorun,acikara sorun
Спроси у моей ракы, спроси у аперитива.
Yaka paca dışarıya cikariliyorum
Меня вытаскивают наружу за шиворот,
Yaka paca dışarıya cikariliyorum
Меня вытаскивают наружу за шиворот.
Daha derine iniyorum her birinde
С каждым разом все глубже погружаюсь,
Yolculuk en içime dek
Путешествие в самую мою глубь.
Ve yalnızlık hedef kral
И одиночество король-цель,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
Царит, пока его не свергнет война.
Yaz yaz bişeyler yap az
Пиши, пиши что-нибудь, делай хоть что-то.
Daha derine iniyorum her birinde
С каждым разом все глубже погружаюсь,
Yolculuk en içime dek
Путешествие в самую мою глубь.
Ve yalnızlık hedef kral
И одиночество король-цель,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
Царит, пока его не свергнет война.
Yaz yaz bişeyler yap az
Пиши, пиши что-нибудь, делай хоть что-то.





Writer(s): Malik Vural


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.