Emar Hoca - Söyleyemem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emar Hoca - Söyleyemem




Söyleyemem
I Can't Say
Aldırmıyor
She doesn't care
Çatırdar umutlarım, dayanır şiddetine
My hopes crackle, enduring her intensity
Hatırlıyorsam da yüzünün hürmetine
Even if I remember, it's for the respect of her face
Bi deprem oldu oturdu taş yerine
An earthquake struck, settling in place of stone
Sığar hissedilen bir metine
Can what's felt fit into a mere text?
Gel etme dedim geldi etti
I said don't come, but she came and did
Bir ömür hürlüğüme zindan ekti
Planted a prison onto my life's freedom
Sonra gitti
Then she left
Ben beklemeyi de sevdim
I even learned to love waiting
Keşke bi daha gelme deseydim yokluğun bi küfür
I wish I'd said don't come again, your absence is a curse
Alınıyorum
I'm offended
Ruhu alınmış bi gövde gibi salınıyorum dünyada
Like a body with its soul taken, I sway in the world
Kahretsin anıyorum
Damn it, I remember
Ben bu yolun parkelerini tanıyorum
I know the floorboards of this path
Konuşmaya yüzün yoktu
You had no face to speak with
Hasret bi ordu ben bi yay bi oktum
Longing is an army, I am a bow, an arrow
Hayatımdan azaldıkça içimde çoğaldı
The less of my life, the more it grew inside me
Ben azı sundum o çok aldı
I offered little, she took much
Geçiyorsun aklımdan insan bi selam verir
You cross my mind, wouldn't a person at least offer a greeting?
Hatrımızda yok ne bu kibir
Are we not remembered, what is this arrogance?
Düzeltip saçlarını rüzgarı kıskandır
Fix your hair, make the wind jealous
Hazırım dünya dümdüz de kandır
I'm ready, deceive me even if the world is flat
Göğsümün hırıltısı, ses tonumun rengi
The rasp of my chest, the color of my voice
Başağrım, sigaram hepsi senin dengin
My headache, my cigarette, all are your equals
Bi fukarayım dünya da sen yoksan
I'm a pauper in this world if you're not here
Sen yoksan kaç para eder beni zengin
If you're not here, what worth do riches have for me?
Olmuyor
It doesn't work
Ne yapsam olmuyor
Whatever I do, it doesn't work
Dalmıyor yerim
I can't settle
Aldırmıyor gidiyor gidiyor gidiyor gidiyor
She doesn't care, she goes, she goes, she goes, she goes
Hasret içimi parçalarcasına kanatırcasına vur
Longing strikes, tearing my insides apart
Hatıralarımı tüm umutlarımı ağrıyan yanımı bul
Find my memories, all my hopes, my aching side
Ölsem de sana söyleyemem
Even if I die, I can't say it to you
(Söyleyemem)
(I can't say)
Hasret içimi parçalarcasına kanatırcasına vur
Longing strikes, tearing my insides apart
Hatıralarımı tüm umutlarımı ağrıyan yanımı bul
Find my memories, all my hopes, my aching side
Ölsem de sana söyleyemem
Even if I die, I can't say it to you
(Söyleyemem)
(I can't say)
Bir kadın var
There's a woman
Saçları tel tel yaz başakları gibi
Her hair, strand by strand, like early summer wheat
Bir kadın kainati bir bakışa sığdırmış gibi
A woman, as if she's contained the universe in a single glance
Gülse yıldız dökülüyor, gülmese telaş
If she smiles, stars fall, if she doesn't, it's тревога
Avuçlarına denizi doldurmuş
She's filled the seas into her palms
Adımları bahar, hoşçakal
Her steps are spring, farewell
Umduğun oldu mu
Did what you hope for come true?
Ne yani bize vakit doldu mu
So, has our time run out?
Bi başkasına kör olan ben
I, who was blind to others
Bana gözlerini yumduğun doğru mu
Is it true that you closed your eyes to me?
Darmadağın yüzümün maskeleri
The masks of my disheveled face
Sarmadığın günü pas geçerim
I'll skip over the days you didn't embrace
Yazarım da sana söyleyemem
I'll write, but I can't say it to you
Artık ne söylersen söyle yemem
Now, whatever you say, I won't take it
Hasret içimi parçalarcasına kanatırcasına vur
Longing strikes, tearing my insides apart
Hatıralarımı tüm umutlarımı ağrıyan yanımı bul
Find my memories, all my hopes, my aching side
Ölsem de sana söyleyemem
Even if I die, I can't say it to you
(Söyleyemem)
(I can't say)
Hasret içimi parçalarcasına kanatırcasına vur
Longing strikes, tearing my insides apart
Hatıralarımı tüm umutlarımı ağrıyan yanımı bul
Find my memories, all my hopes, my aching side
Ölsem de sana söyleyemem
Even if I die, I can't say it to you
(Söyleyemem)
(I can't say)
Hasret içimi parçalarcasına kanatırcasına vur
Longing strikes, tearing my insides apart
Hatıralarımı tüm umutlarımı ağrıyan yanımı bul
Find my memories, all my hopes, my aching side
Ölsem de sana söyleyemem
Even if I die, I can't say it to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.