Paroles et traduction Emawk - ACHE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lights
above,
ayy,
lights
below)
(Огни
вверху,
эй,
огни
внизу)
(Light
on
the
wing,
ayy,
feeling
lightheaded)
(Свет
на
крыле,
эй,
голова
кружится)
(I'm
whippin'
it
heavy,
to
carry
a
lady)
(Я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
удержать
тебя)
(If
you
can't,
if
you
can't)
(Если
ты
не
можешь,
если
ты
не
можешь)
(If
you
dare,
I
dare
you)
(Если
ты
осмелишься,
я
осмелюсь)
Rest
in
peace
to
old
peace
Покойся
с
миром,
старый
мир
Bless
the
hands
that
hold
time
Благослови
руки,
что
держат
время
Trip
and
fall
on
old
leaves
Спотыкаюсь
и
падаю
на
старые
листья
(And
the
ties
that
bind
oh)
(И
узы,
что
связывают,
о)
Stole
a
glance
at
thrown
stones
Украдкой
взглянул
на
брошенные
камни
Fortify
for
four
to
five
years
Укрепляюсь
на
четыре-пять
лет
Open
up
like
I
know
Открываюсь,
будто
знаю
What's
eating
me
up
inside
Что
съедает
меня
изнутри
To
the
liars
in
the
cut
(to
the
liars
in
the
cut)
Лжецам
в
тени
(лжецам
в
тени)
Holdin'
on
to
whatever
you
can
Цепляющимся
за
всё,
что
могут
I
was
on
my
way
to
victory,
until
I
heard
a
message
Я
был
на
пути
к
победе,
пока
не
услышал
послание
"You
ain't
ever
gon'
make
it,
my
man,
oh"
"Ты
никогда
не
справишься,
парень,
о"
Calling
you
motivation
Называю
тебя
мотивацией
Constantly
try
my
patience
oh
yeah
Постоянно
испытываешь
моё
терпение,
о
да
You
ain't
louder
than
the
doubter,
that's
in
my
medulla
oblongata
Ты
не
громче
сомнений
в
моём
продолговатом
мозге
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
Чувство
в
моём
теле,
которое
не
отпускает
меня
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
это
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Это
достаёт
меня,
это
достаёт
меня
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
(let
me
be)
Чувство
в
моём
теле,
которое
не
отпускает
меня
(не
отпускает
меня)
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
это
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Это
достаёт
меня,
это
достаёт
меня
Looking
both
ways
against
my
will
(my
will)
Смотрю
в
обе
стороны
против
своей
воли
(своей
воли)
Backtracking,
tryna
get
off
and
on
(off
and
on)
Возвращаюсь
назад,
пытаясь
сойти
и
сесть
(сойти
и
сесть)
Too
often,
I
was
just
off
my
own
(I-I
mean)
Слишком
часто
я
был
сам
по
себе
(я
имею
в
виду)
On
my
own
(wait)
Сам
по
себе
(подожди)
Vibe,
tribe,
chatter
Вайб,
племя,
болтовня
Ride,
snakes,
ladders
Езда,
змеи,
лестницы
I'm
right
holy
shit,
I'm
right
Я
прав,
чёрт
возьми,
я
прав
To
the
liars
in
the
cut
(to
the
liars
in
the
cut)
Лжецам
в
тени
(лжецам
в
тени)
Holdin'
on
to
whatever
you
can
Цепляющимся
за
всё,
что
могут
I
was
on
my
way
to
victory,
'till
I
heard
a
message
Я
был
на
пути
к
победе,
пока
не
услышал
послание
"You
ain't
ever
gon'
make
it,
my
man,
oh"
"Ты
никогда
не
справишься,
парень,
о"
Calling
you
motivation
Называю
тебя
мотивацией
Constantly
try
my
patience,
oh
yeah
Постоянно
испытываешь
моё
терпение,
о
да
You
ain't
louder
than
the
doubter,
that's
in
my
medulla
oblongata
Ты
не
громче
сомнений
в
моём
продолговатом
мозге
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
Чувство
в
моём
теле,
которое
не
отпускает
меня
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
это
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Это
достаёт
меня,
это
достаёт
меня
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
(let
me
be)
Чувство
в
моём
теле,
которое
не
отпускает
меня
(не
отпускает
меня)
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Feels
like,
falling
Как
будто
падаю
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
это
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Это
достаёт
меня,
это
достаёт
меня
It
feels
like
an
old
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
старую
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
a
soul
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
душевную
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
an
old
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
старую
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
a
soul
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
душевную
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
a
old
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
старую
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
a
soul
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
душевную
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
a
old
pain
that
is
not
mine
Это
похоже
на
старую
боль,
которая
не
моя
It
feels
like
an
old
answer
that
I
cannot,
find
Это
похоже
на
старый
ответ,
который
я
не
могу
найти
All
that
time,
spendin'
on
a
lost
hope
Всё
это
время,
потраченное
на
потерянную
надежду
(To
be
fair
to
myself
yeah)
(Чтобы
быть
честным
с
собой,
да)
Every
breath,
a
reminder
that
I
don't
know
Каждый
вздох
- напоминание
о
том,
что
я
не
знаю
(To
be
fair
to
myself
yeah)
(Чтобы
быть
честным
с
собой,
да)
Life's
an
odd
thing
feel
Жизнь
- странная
штука,
чувствую
(And
I'm
here
to
feel)
(И
я
здесь,
чтобы
чувствовать)
What
I'm
here
to
feel
То,
что
я
должен
чувствовать
I'm
done
running
from
it
Я
устал
бежать
от
этого
(Done
running
from
it)
(Устал
бежать
от
этого)
(Done
running
from
it)
(Устал
бежать
от
этого)
(Done
running
from
it)
(Устал
бежать
от
этого)
Conquer
(Woo)
Побеждаю
(Ву)
(Running
away
from
it)
(Убегаю
от
этого)
(Running
away
from
it)
(Убегаю
от
этого)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwame Kurankye Nkrumah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.