Paroles et traduction Emawk - Gulf
In
the
back
but
I
still
caught
the
eyes
Сзади,
но
я
всё
равно
поймал
твой
взгляд,
Sunday
night
got
goons
and
other
highs
В
воскресенье
вечером
– головорезы
и
другие
кайфы.
Honestly
like
I
ain't
scared
to
die
Честно
говоря,
как
будто
мне
не
страшно
умирать,
I
was
in
the
air
before
you
learned
to
drive
Я
был
в
небе,
ещё
до
того,
как
ты
научилась
водить.
Thanks
for
pain
killing
everything
Спасибо,
что
обезболила
всё,
So
to
level,
you
to
lock
me
in
Чтобы
уравновесить,
ты
заперла
меня.
Now
I'm
running,
I
ain't
coming
back
Теперь
я
бегу,
я
не
вернусь,
Now
I'm
running,
I
ain't
coming
back
Теперь
я
бегу,
я
не
вернусь.
Hope
you
never
feel
the
way
I
felt
Надеюсь,
ты
никогда
не
почувствуешь
то,
что
чувствовал
я,
(Hope
you
never
feel
the
way
I
felt)
(Надеюсь,
ты
никогда
не
почувствуешь
то,
что
чувствовал
я)
Hope
you
never
feel
the
way
I
felt
Надеюсь,
ты
никогда
не
почувствуешь
то,
что
чувствовал
я.
I
hope
you
see
the
Надеюсь,
ты
увидишь,
Hope
you
almost
cry
Надеюсь,
ты
почти
заплачешь.
We
don't
got
much
love
У
нас
не
так
много
любви,
Trip
and
see
like
I
got
time
to
spare
Спотыкаюсь
и
вижу,
как
будто
у
меня
есть
время
про
запас,
My
damn
'ma
like
you
ain't
even
there
Моя
мама
говорит,
что
тебя
там
даже
нет.
Yes
I
heard
the
things
you
thought
of
me
Да,
я
слышал,
что
ты
думала
обо
мне,
Say
what
you
want
though,
I'm
over
there
Говори,
что
хочешь,
мне
всё
равно.
Recognizing
patterns
on
the
floor
Распознаю
узоры
на
полу,
Soapy
like
your
feet
been
here
before
Мыльно,
как
будто
твои
ноги
были
здесь
раньше.
Exit
sign
as
red
as
I
was
sure
Знак
выхода
красный,
как
и
я
был
уверен,
You
can
stay
if
that's
your
kind
of
thing
Ты
можешь
остаться,
если
тебе
это
нравится.
Chilling
like
you
ran
right
out
of
steam
Остываю,
как
будто
у
тебя
кончился
пар,
Acting
like
you
cannot
see
the
street
Ведёшь
себя
так,
будто
не
видишь
улицы.
I
be
yellin'
life
is
but
a
dream
Я
кричу:
«Жизнь
– всего
лишь
сон»,
But
you
can
watch
me
roll
this
boat
(yeah)
Но
ты
можешь
смотреть,
как
я
качу
эту
лодку
(да).
Souls
out
the
door
now
Души
за
дверью
теперь,
(Souls
out
the
door
now)
(Души
за
дверью
теперь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nkrumah Kwame Kurankye, Zachary Ezickson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.