Paroles et traduction Embee feat. Nikola Sarcevic - Four Years of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Years of Silence
Четыре года тишины
The
sun
goes
down
yet
another
day
Солнце
садится,
и
снова
день
прошел,
There′s
still
no
sign
of
the
runaway
И
нет
всё
так
же
никаких
вестей
о
беглеце.
Four
years
of
silence,
not
a
sound
Четыре
года
тишины,
ни
звука.
He's
not
a
fugitive,
a
crook,
but
a
simple
guy
Он
не
беглый
преступник,
не
мошенник,
а
простой
парень,
Not
a
top
ten
wanted
by
the
FBI
Не
в
десятке
самых
разыскиваемых
ФБР.
I
bet
if
he
was,
he
would
be
found
Будь
он
там,
уверен,
его
бы
нашли.
Blue
eyes,
complexion
wide
Голубые
глаза,
широкое
лицо,
Thin
built
yeah
his
race
is
white
Худощавое
телосложение,
да,
он
белый.
No
scars
or
marks
on
him
are
known
Никаких
шрамов
или
отметин
на
нём
не
известно.
The
sun
goes
down
yet
another
day
Солнце
садится,
и
снова
день
прошел,
There′s
still
no
sign
of
the
runaway
И
нет
всё
так
же
никаких
вестей
о
беглеце.
Oh
how
I
miss
having
him
around
Как
же
мне
не
хватает
его
рядом.
He's
not
a
criminal,
a
crook,
but
a
simple
guy
Он
не
преступник,
не
мошенник,
а
простой
парень,
Not
a
top
ten
wanted
by
the
FBI
Не
в
десятке
самых
разыскиваемых
ФБР.
I
bet
if
he
was,
he
would
be
found
Будь
он
там,
уверен,
его
бы
нашли.
'Cause
everywhere
I
look
there
are
cops
around
Потому
что
куда
ни
глянь,
кругом
полицейские.
When
my
mind
gets
on
it
Когда
мой
разум
цепляется
за
это,
My
mind
gets
on
Мой
разум
цепляется,
Life′s
hard
to
cope
С
жизнью
трудно
справляться.
Yeah
when
my
mind
gets
on
it
Да,
когда
мой
разум
цепляется
за
это,
I′m
about
to
lose
the
last
of
hope
Я
почти
теряю
последнюю
надежду.
So
I
keep
my
mind
off
Поэтому
я
стараюсь
не
думать
об
этом,
Almost
all
the
time
Почти
всё
время,
To
deny
this
let-down
Чтобы
отрицать
это
разочарование.
The
sun
goes
down
yet
another
day
Солнце
садится,
и
снова
день
прошел,
There's
still
no
sign
of
the
runaway
И
нет
всё
так
же
никаких
вестей
о
беглеце.
Oh
how
I
miss
having
him
around
Как
же
мне
не
хватает
его
рядом.
He′s
not
a
criminal,
a
crook,
but
a
simple
guy
Он
не
преступник,
не
мошенник,
а
простой
парень,
Not
a
top
ten
wanted
by
the
FBI
Не
в
десятке
самых
разыскиваемых
ФБР.
I
bet
if
he
was,
he
would
be
found
Будь
он
там,
уверен,
его
бы
нашли.
And
in
my
dreams,
he
still
is
rambling
round
И
в
моих
снах
он
всё
ещё
бродит
где-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Bergkvist, Nikola šarčević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.