Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In The Sky
Feuer am Himmel
Maybe
dreams
I
have
a
night
are
a
peek
in
the
afterlife
Vielleicht
sind
die
Träume,
die
ich
nachts
habe,
ein
Blick
ins
Jenseits
'Cause
my
peak
will
come
after
light
Denn
mein
Höhepunkt
wird
nach
dem
Licht
kommen
Could
it
be
that
I'm
tappin'
right
Könnte
es
sein,
dass
ich
richtig
liege
Into
peace
to
establish
why
we
should
keep
on
the
path
to
christ?
Den
Frieden
zu
finden,
um
zu
begründen,
warum
wir
auf
dem
Weg
zu
Christus
bleiben
sollten?
Maybe
he's
a
rational
mind
who
shows
scenes
of
that
paradise
Vielleicht
ist
er
ein
rationaler
Geist,
der
Szenen
dieses
Paradieses
zeigt
A
beacon
to
capture
eyes,
he
don't
think
we'll
go
after
blind
Ein
Leuchtfeuer,
um
Blicke
einzufangen,
er
glaubt
nicht,
dass
wir
blind
folgen
werden
Right?
Speak
to
Casper,
I'm
overthinkin',
it's
asinine
Richtig?
Sprich
mit
Casper,
ich
zerdenke
es,
es
ist
idiotisch
'Cause
these
demons
come
out
at
night
Denn
diese
Dämonen
kommen
nachts
heraus
But
what's
needed
to
pass
through
time
Aber
was
benötigt
wird,
um
die
Zeit
zu
überstehen
Is
no
feasible
blast
of
light,
so
how
evil
manifest
in
life?
Ist
kein
durchführbarer
Lichtblitz,
also
wie
manifestiert
sich
das
Böse
im
Leben?
We
not
reachable,
at
which
time,
do
this
readable
handbook
try
Wir
sind
nicht
erreichbar,
zu
welcher
Zeit,
versuche
dieses
lesbare
Handbuch
To
conceivably
answer
why
Um
möglicherweise
zu
beantworten,
warum
That
it
seems
to
just
clash
with
science?
Never
Dass
es
einfach
mit
der
Wissenschaft
zu
kollidieren
scheint?
Niemals
Won't
believe
until
I
see
a
slice
of
heaven
pie
Ich
werde
nicht
glauben,
bis
ich
ein
Stück
vom
Himmelkuchen
sehe
Ain't
no
way
I
will
leave
the
life
I'm
livin'
by
Auf
keinen
Fall
werde
ich
das
Leben
verlassen,
das
ich
lebe
'Less
I
see
what
I
need,
I
might
be
goin'
wild
Es
sei
denn,
ich
sehe,
was
ich
brauche,
vielleicht
werde
ich
verrückt
But
can't
lie,
I
swear
I
seen
a
fire
in
the
sky
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
schwöre,
ich
habe
ein
Feuer
am
Himmel
gesehen
Won't
believe
until
I
see
a
slice
of
heaven
pie
Ich
werde
nicht
glauben,
bis
ich
ein
Stück
vom
Himmelkuchen
sehe
Ain't
no
way
I
will
leave
the
life
I'm
livin'
by
Auf
keinen
Fall
werde
ich
das
Leben
verlassen,
das
ich
lebe
'Less
I
see
what
I
need,
I
might
be
goin'
wild
Es
sei
denn,
ich
sehe,
was
ich
brauche,
vielleicht
werde
ich
verrückt
But
can't
lie,
I
swear
I
seen
a
fire
in
the
sky
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
schwöre,
ich
habe
ein
Feuer
am
Himmel
gesehen
I
think
I'd
need
god
himself
to
puncture
the
veil
Ich
denke,
ich
bräuchte
Gott
selbst,
um
den
Schleier
zu
durchstoßen
One
thing
to
sell
me
on
the
fact
there's
somethin'
in
hell
Eine
Sache,
um
mich
davon
zu
überzeugen,
dass
es
etwas
in
der
Hölle
gibt
Trumpets
ensemble,
when
angels
in
song,
none
of
us
fail
Trompetenensemble,
wenn
Engel
singen,
versagt
keiner
von
uns
Divine
experience
is
rare,
it
seems
no
ones
lives
to
tell
Göttliche
Erfahrung
ist
selten,
es
scheint,
dass
niemand
lebt,
um
davon
zu
erzählen
But
I
hear
voices,
feel
a
presence,
I
get
goose
bumps
and
chills
Aber
ich
höre
Stimmen,
fühle
eine
Präsenz,
ich
bekomme
Gänsehaut
und
Schauer
I'm
seein'
souls,
it's
like
their
essence
is
still
cooped
up
until
Ich
sehe
Seelen,
es
ist,
als
ob
ihre
Essenz
immer
noch
eingeschlossen
ist,
bis
They
just
decide
to
accept
their
fate
and
move
from
the
veil
Sie
sich
einfach
entscheiden,
ihr
Schicksal
zu
akzeptieren
und
sich
vom
Schleier
zu
entfernen
Not
goofin'
I
swear,
when
I
look,
I
can
tell
they'll
be
sent
there
Ich
mache
keine
Witze,
ich
schwöre,
wenn
ich
hinschaue,
kann
ich
sagen,
dass
sie
dorthin
geschickt
werden
Explain
it,
you
can't,
and
that's
why
I
just
sit
and
stare
Erkläre
es,
du
kannst
es
nicht,
und
deshalb
sitze
ich
einfach
da
und
starre
Translucent
apparition
manifestin'
from
thin
air!
Durchscheinende
Erscheinung
manifestiert
sich
aus
dem
Nichts!
Won't
believe
until
I
see
a
slice
of
heaven
pie
Ich
werde
nicht
glauben,
bis
ich
ein
Stück
vom
Himmelkuchen
sehe
Ain't
no
way
I
will
leave
the
life
I'm
livin'
by
Auf
keinen
Fall
werde
ich
das
Leben
verlassen,
das
ich
lebe
'Less
I
see
what
I
need,
I
might
be
goin'
wild
Es
sei
denn,
ich
sehe,
was
ich
brauche,
vielleicht
werde
ich
verrückt
But
can't
lie,
I
swear
I
seen
a
fire
in
the
sky
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
schwöre,
ich
habe
ein
Feuer
am
Himmel
gesehen
Won't
believe
until
I
see
a
slice
of
heaven
pie
Ich
werde
nicht
glauben,
bis
ich
ein
Stück
vom
Himmelkuchen
sehe
Ain't
no
way
I
will
leave
the
life
I'm
livin'
by
Auf
keinen
Fall
werde
ich
das
Leben
verlassen,
das
ich
lebe
'Less
I
see
what
I
need,
I
might
be
goin'
wild
Es
sei
denn,
ich
sehe,
was
ich
brauche,
vielleicht
werde
ich
verrückt
But
can't
lie,
I
swear
I
seen
a
fire
in
the
sky
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
schwöre,
ich
habe
ein
Feuer
am
Himmel
gesehen
Even
though
my
demons
are
as
locked
up
as
the
best
penitentiary
Auch
wenn
meine
Dämonen
so
eingesperrt
sind
wie
im
besten
Gefängnis
So
much
depression
inside,
it's
manifestin'
out
physically
So
viel
Depression
im
Inneren,
sie
manifestiert
sich
physisch
nach
außen
Got
delusional
thoughts,
think
I'm
battle
tested
for
misery
Ich
habe
wahnhafte
Gedanken,
denke,
ich
bin
kampferprobt
für
Elend
Tell
myself
I
can
take
it,
still
adolescent,
admittedly
Ich
sage
mir,
ich
kann
es
ertragen,
immer
noch
jugendlich,
zugegebenermaßen
A
good
day
is
more
rare
than
a
bad
day
Ein
guter
Tag
ist
seltener
als
ein
schlechter
Tag
I
thought
it
got
better
but
I'm
still
stuck
in
my
past
ways
Ich
dachte,
es
würde
besser
werden,
aber
ich
stecke
immer
noch
in
meinen
alten
Gewohnheiten
fest
But
I
can't
end
my
life,
I'm
way
too
pussy
for
that,
wait
Aber
ich
kann
mein
Leben
nicht
beenden,
dafür
bin
ich
viel
zu
feige,
warte
Seems
war
is
on
the
brink,
guess
I'll
wait
for
the
blast
wave
Es
scheint,
als
stünde
ein
Krieg
bevor,
ich
schätze,
ich
warte
auf
die
Druckwelle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sinclair
Album
Mindful
date de sortie
10-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.