`, `<p>`, `<span>`, сохраняя все атрибуты (id, pid).2. **Мужской род:** Поскольку мы предположили, что исполнитель - мужчина, использовать в переводе мужской род (ich, mein, etc.) и обращение к женщине.3. **Сохранение смысла и стиля:** Перевод должен максимально точно передавать смысл оригинального текста, сленг, игру слов, и эмоциональную окраску. "No Lies" - это название песни, можно переводить как "Keine Lügen".**Подсчет тегов:*** `<!DOCTYPE html>` - 1* `<html>` - 1* `<head>` - 1* `<title>` - 2* `<body>` - 1* `<p>` - 4* `<span>` - 50 `</p>`-4 `</span>` - 50 `</head>` - 1 `</body>` - 1 `</html>` - 1**Итого: 117 тегов**---Поскольку я не могу использовать GPT-4, ниже представлен мой вариант перевода с использованием других доступных мне инструментов. Я постарался соблюсти все инструкции. Ручная доработка была проведена.---```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Keine Lügen
I'm sittin' back with this pen and this pad
Ich sitz' hier mit Stift und Block
Wait, no, I'm not—I'm typin' on the computer, shit
Warte, nein, das tue ich nicht
– ich tippe auf dem Computer, Mist
Tryin' not to lie as much recently, to dial down the frequency
Versuche in letzter Zeit, nicht mehr so viel zu lügen, die Häufigkeit zu reduzieren
To try to have some decency, when I write a rap, I'll easily
Um zu versuchen, etwas Anstand zu haben, wenn ich einen Rap schreibe, werde ich leicht
Lie and cap so sneakily, so I'll try to cap my evil deeds
Lügen und so hinterhältig übertreiben, also werde ich versuchen, meine bösen Taten zu begrenzen
So I die a man who's decent, see, like the bible says I need to be
Damit ich als anständiger Mann sterbe, siehst du, so wie die Bibel sagt, dass ich sein muss
Uh, yeah, and I don't even believe in thee
Äh, ja, und ich glaube nicht einmal an dich
But demons exist, I need them to start leavin' me
Aber Dämonen existieren, ich brauche sie, damit sie mich verlassen
But when they leave me, where do they go?
Aber wenn sie mich verlassen, wohin gehen sie?
It'd be scary to know, either hell or your area code
Es wäre beängstigend zu wissen, entweder zur Hölle oder in deine Vorwahl
To torment you now and bury you low
Um dich jetzt zu quälen und dich tief zu begraben
Beneath your own sorrow or tear out your throat
Unter deinem eigenen Kummer oder dir die Kehle herauszureißen
And if not you gotta find a way to tear down or blow up
Und wenn nicht, musst du einen Weg finden, diese Barriere einzureißen oder in die Luft zu jagen
This barrier, and it's scary 'cause you darin' to slow your pace
Und es ist beängstigend, weil du es wagst, dein Tempo zu verlangsamen
It's not fair, but when you starin' your goals in the face
Es ist nicht fair, aber wenn du deinen Zielen ins Gesicht starrst
Can you be surprised when Bloody Mary just shows up to play?
Kannst du überrascht sein, wenn Bloody Mary einfach auftaucht, um zu spielen?
No lies, no lies, I will never tell (Nah)
Keine Lügen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Nah)
No lies, no lies, I don't care if you (Never again, man)
Keine Lügen, keine Lügen, es ist mir egal, ob du (Nie wieder, Mann)
Don't mind, don't mind, I will never tell (Not on a record)
Es nicht schlimm findest, nicht schlimm findest, ich werde niemals welche erzählen (Nicht in einem Song)
No lies, no lies, I will never tell (Listen)
Keine Lügen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Hör zu)
No lies, no lies, I will never tell (No)
Keine Lügen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Nein)
No lies, no lies, I don't care if you (Never again, man!)
Keine Lügen, keine Lügen, es ist mir egal, ob du (Nie wieder, Mann!)
Don't mind, don't mind (No motherfuckin' lies, bruh!)
Es nicht schlimm findest, nicht schlimm findest (Verdammt, keine Lügen, Alter!)
I will never tell no lies, no lies, I will never tell (Nah!)
Ich werde niemals Lügen erzählen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Nah!)
Used to say what I'm doin' is therapeutic, declare it of merit
Früher sagte ich, was ich tue, ist therapeutisch, erkläre es für verdienstvoll
If I'm the teacher, I'll share with students
Wenn ich der Lehrer bin, werde ich es mit den Schülern teilen
Don't care and just wear it
Es ist mir egal und ich trage es einfach
But I discovered that there's exclusions with bearin' what's buried
Aber ich entdeckte, dass es Ausnahmen gibt, wenn man das Vergrabene trägt
No self-improvement if they remove it, just sharin' and carin'
Keine Selbstverbesserung, wenn sie es entfernen, nur teilen und sich kümmern
But my way of copin' instead of pokin' and jabbin' at this wall
Aber meine Art, damit umzugehen, anstatt gegen diese Wand zu stoßen und zu stechen
Or batting balls at the wall and hopin' it cracks and falls
Oder Bälle gegen die Wand zu schlagen und zu hoffen, dass sie reißt und fällt
I just wrap it all up, try to soak it, not mad at all
Ich packe einfach alles ein, versuche es aufzusaugen, bin überhaupt nicht wütend
Or jam it all in a fuckin' song and hope that it blasts off
Oder stopfe alles in einen verdammten Song und hoffe, dass er durchstartet
But it has a flaw, my method, I wanna ball with records
Aber es hat einen Fehler, meine Methode, ich möchte mit meinen Songs erfolgreich sein
But expect to ball in record amounts
Aber erwarte, in Rekordmengen erfolgreich zu sein
When I realize I'm fallin' head first
Wenn ich merke, dass ich kopfüber falle
Into my destiny, yeah, I made a song and said words
In mein Schicksal, ja, ich habe einen Song gemacht und Worte gesagt
But let's be honest man, that shit ain't resolvin' shit, hurts
Aber seien wir ehrlich, Mann, das Zeug löst nichts, es tut weh
To think about, prolly never find a finger to a put ring around
Darüber nachzudenken, wahrscheinlich werde ich nie einen Finger finden, um einen Ring herumzulegen, meine Süße
If depression lingers 'round, fuckin' Ring Around the Rosie
Wenn die Depression anhält, verdammtes Ringelreihen
You don't notice it's dark until you think about it closely
Du bemerkst nicht, dass es dunkel ist, bis du genau darüber nachdenkst
But still—
Aber trotzdem—
No lies, no lies, I will never tell (Nah)
Keine Lügen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Nah)
No lies, no lies, I don't care if you (Never again, man)
Keine Lügen, keine Lügen, es ist mir egal, ob du (Nie wieder, Mann)
Don't mind, don't mind, I will never tell (Not on a record)
Es nicht schlimm findest, nicht schlimm findest, ich werde niemals welche erzählen (Nicht in einem Song)
No lies, no lies, I will never tell (Listen)
Keine Lügen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Hör zu)
No lies, no lies, I will never tell (No)
Keine Lügen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Nein)
No lies, no lies, I don't care if you (Never again, man!)
Keine Lügen, keine Lügen, es ist mir egal, ob du (Nie wieder, Mann!)
Don't mind, don't mind (No motherfuckin' lies, bruh!)
Es nicht schlimm findest, nicht schlimm findest (Verdammt, keine Lügen, Alter!)
I will never tell no lies, no lies, I will never tell (Nah!)
Ich werde niemals Lügen erzählen, keine Lügen, ich werde niemals welche erzählen (Nah!)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.