Embis - Who'da Thunk It? - traduction des paroles en allemand

Who'da Thunk It? - Embistraduction en allemand




Who'da Thunk It?
Wer hätt's gedacht?
Yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah
Who woulda thunk it?, bruh?
Wer hätte das gedacht, Alter?
Not me, definitely not you
Ich nicht, du definitiv auch nicht.
Who woulda thunk it? Ridin' 'round with my fuckin' music thumpin'
Wer hätte das gedacht? Fahre herum und meine verdammte Musik dröhnt.
If you will bump it soon then I blew my trumpet and grew to somethin'
Wenn du sie bald aufdrehst, dann habe ich meine Trompete geblasen und bin zu etwas geworden.
Who woulda thunk it? Whinin' clowns with all of these rude assumptions
Wer hätte das gedacht? Weinerliche Clowns mit all diesen unverschämten Annahmen.
Prove you cunts are stupid, if you don't like it, then you can suck it
Beweist, ihr Fotzen, dass ihr dumm seid, wenn es euch nicht gefällt, dann könnt ihr daran lutschen.
Who woulda thunk it? Ridin' 'round with my fuckin' music thumpin'
Wer hätte das gedacht? Fahre herum und meine verdammte Musik dröhnt.
If you will bump it soon then I blew my trumpet and grew to somethin'
Wenn du sie bald aufdrehst, dann habe ich meine Trompete geblasen und bin zu etwas geworden.
Who woulda thunk it? Whinin' clowns with all these rude assumptions
Wer hätte das gedacht? Weinerliche Clowns mit all diesen unverschämten Annahmen.
Prove you cunts are stupid, if you don't like it, then you can suck it
Beweist, ihr Fotzen, dass ihr dumm seid, wenn es euch nicht gefällt, dann könnt ihr daran lutschen.
If I think it, then I write it, from thesis to a science
Wenn ich es denke, dann schreibe ich es, von der These zur Wissenschaft.
Everything that the haters sayin', it seems that I defied it
Alles, was die Hater sagen, scheint es, als hätte ich es widerlegt.
I'm seein' through the blindness, thought he could never find it
Ich sehe durch die Blindheit, dachte, er könnte es nie finden.
My weakness, I apply it, this frequency I defined it
Meine Schwäche, ich wende sie an, diese Frequenz, ich habe sie definiert.
Paper pieces that I write in, or weepin' and I'm cryin' into covers
Papierstücke, in die ich schreibe, oder weinend und ich weine in Decken.
Seems to be only sheets that I will confide in
Scheinen die einzigen Laken zu sein, denen ich mich anvertraue.
These weeks are goin' by and the speed is multiplyin'
Diese Wochen vergehen und die Geschwindigkeit vervielfacht sich.
My dreams are not expirin', feast on beats 'till I'm dyin' then
Meine Träume laufen nicht ab, ich labe mich an Beats, bis ich sterbe, dann
Confined in these walls, when COVID hit
eingesperrt in diesen Wänden, als COVID einschlug.
Cannot lie, I was dyin' for a walk, but so much shit
Kann nicht lügen, ich wäre fast gestorben für einen Spaziergang, aber so viel Scheiße.
I could write 'till I fall, 'cause no more bitchin'
Ich könnte schreiben, bis ich umfalle, denn kein Gezicke mehr
From my parentals, no homework then by
von meinen Eltern, keine Hausaufgaben, dann war ich
That time so enthralled by dope ass spittin'
zu dieser Zeit so gefesselt von geilem Spitten,
That I got involved and wrote some writtens
dass ich mich einmischte und ein paar Texte schrieb.
Then I just evolved from dull admissions
Dann habe ich mich einfach von stumpfen Eingeständnissen
And lyin' 'bout my flaws to woker visions
und Lügen über meine Fehler zu wacheren Visionen entwickelt.
Supplyin' to a cause, not codependent
Ich trage zu einer Sache bei, nicht abhängig
On my inner thoughts, I'm goin' big and
von meinen inneren Gedanken, ich mache groß und
When I get a call, you'll know I did it
wenn ich einen Anruf bekomme, wirst du wissen, dass ich es geschafft habe.
Who woulda thunk it? Ridin' 'round with my fuckin' music thumpin'
Wer hätte das gedacht? Fahre herum und meine verdammte Musik dröhnt.
If you will bump it soon then I blew my trumpet and grew to somethin'
Wenn du sie bald aufdrehst, dann habe ich meine Trompete geblasen und bin zu etwas geworden.
Who woulda thunk it? Whinin' clowns with all of these rude assumptions
Wer hätte das gedacht? Weinerliche Clowns mit all diesen unverschämten Annahmen.
Prove you cunts are stupid, if you don't like it, then you can suck it
Beweist, ihr Fotzen, dass ihr dumm seid, wenn es euch nicht gefällt, dann könnt ihr daran lutschen.
Who woulda thunk it? Ridin' 'round with my fuckin' music thumpin'
Wer hätte das gedacht? Fahre herum und meine verdammte Musik dröhnt.
If you will bump it soon then I blew my trumpet and grew to somethin'
Wenn du sie bald aufdrehst, dann habe ich meine Trompete geblasen und bin zu etwas geworden.
Who woulda thunk it? Whinin' clowns with all these rude assumptions
Wer hätte das gedacht? Weinerliche Clowns mit all diesen unverschämten Annahmen.
Prove you cunts are stupid, if you don't like it, then you can suck it
Beweist, ihr Fotzen, dass ihr dumm seid, wenn es euch nicht gefällt, dann könnt ihr daran lutschen.
Now, how many wins I got? You can write down the tally
Nun, wie viele Siege ich habe? Du kannst die Bilanz aufschreiben.
They say hip hop went south? Guess it's right down my alley
Sie sagen, Hip Hop ging den Bach runter? Ich schätze, es ist genau mein Ding.
Roll With It records and Yeo, time to pipe down and rally
Roll With It Records und Yeo, Zeit, die Klappe zu halten und sich zu sammeln.
Our troops for you and shoot, we can fight down the valley
Unsere Truppen für dich und schießen, wir können das Tal runterkämpfen.
Now, I know y'all don't know me, but you 'bout to uncover
Nun, ich weiß, ihr kennt mich alle nicht, aber ihr werdet es bald herausfinden.
'Cause if you fuck with my signees, then I pounce too, we brothers
Denn wenn du dich mit meinen Leuten anlegst, dann stürze ich mich auch darauf, wir sind Brüder.
I mean, we kind of like Siamese the way we bound to each other
Ich meine, wir sind irgendwie wie Siamesische Zwillinge, so wie wir aneinander gebunden sind.
Because when one of the guys lead, we all hound on you fuckers
Denn wenn einer der Jungs führt, hetzen wir alle auf euch Wichser.
I could rap about rappin' or I could rap about other rappers
Ich könnte über das Rappen rappen oder ich könnte über andere Rapper rappen.
Rappin' bout rappin', or cappin' bout cappin' to grab some clout
Die übers Rappen rappen oder übers Angeben labern, um Aufmerksamkeit zu erhaschen.
But I feel you rappers rapped it out, so hell I'm supposed rap about?
Aber ich finde, ihr Rapper habt das schon ausgereizt, also worüber zum Teufel soll ich rappen?
I put on the robe and cap and gown, bitch, graduated from actin' out
Ich ziehe die Robe, die Mütze und den Talar an, Schlampe, habe meinen Abschluss vom Ausflippen gemacht.
Or braggin' 'bout a poll that I ain't even pack around
Oder damit prahlen, mit wem ich rumhänge.
Talkin' so much shit on my records, I gotta pat you down
Ich rede so viel Scheiße auf meinen Platten, ich muss dich abtasten.
If you comin' to chill, won't catch me lackin' now
Wenn du zum Chillen kommst, wirst du mich jetzt nicht unvorbereitet erwischen.
I'm back to spout the truth in my tracks
Ich bin zurück, um die Wahrheit in meinen Tracks herauszuposaunen.
So loud that you have some doubts
So laut, dass du Zweifel hast.
Who woulda thunk it? Ridin' 'round with my fuckin' music thumpin'
Wer hätte das gedacht? Fahre herum und meine verdammte Musik dröhnt.
If you will bump it soon then I blew my trumpet and grew to somethin'
Wenn du sie bald aufdrehst, dann habe ich meine Trompete geblasen und bin zu etwas geworden.
Who woulda thunk it? Whinin' clowns with all of these rude assumptions
Wer hätte das gedacht? Weinerliche Clowns mit all diesen unverschämten Annahmen.
Prove you cunts are stupid, if you don't like it, then you can suck it
Beweist, ihr Fotzen, dass ihr dumm seid, wenn es euch nicht gefällt, dann könnt ihr daran lutschen.
Who woulda thunk it? Ridin' 'round with my fuckin' music thumpin'
Wer hätte das gedacht? Fahre herum und meine verdammte Musik dröhnt.
If you will bump it soon then I blew my trumpet and grew to somethin'
Wenn du sie bald aufdrehst, dann habe ich meine Trompete geblasen und bin zu etwas geworden.
Who woulda thunk it? Whinin' clowns with all these rude assumptions
Wer hätte das gedacht? Weinerliche Clowns mit all diesen unverschämten Annahmen.
Prove you cunts are stupid, if you don't like it, then you can suck it
Beweist, ihr Fotzen, dass ihr dumm seid, wenn es euch nicht gefällt, dann könnt ihr daran lutschen.





Writer(s): Michael Sinclair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.