Emblem3 - Do It All Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emblem3 - Do It All Again




Do It All Again
Сделаем это снова
Soon as I walked into the party this girl came up to me and started to dance.
Как только я вошел на вечеринку, ко мне подошла девушка и начала танцевать.
Had a tattoo on her neck and a ring in her tongue and some tight leather pants.
У нее была татуировка на шее, кольцо в языке и обтягивающие кожаные штаны.
After the song she pulled me in the bathroom and locked it and turned off the lights
После песни она потащила меня в ванную, заперла дверь и выключила свет.
Then when I turned them back on she was gone but it wasn't the end of the night.
Когда я включил его обратно, она исчезла, но это был не конец ночи.
And at twelve forty five, that's when my homies arrived
И в двенадцать сорок пять, именно тогда появились мои кореша.
At a quarter to two everyone jumped in the pool
В без пятнадцати два все прыгнули в бассейн.
Now the suns gonna rise, we must've lost track of time
Сейчас взойдет солнце, мы, должно быть, потеряли счет времени.
There won't be another tonight but as soon as it ends
Другого такого вечера не будет, но как только он закончится,
We'll do it all again, we'll do it all again
Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова.
No were not going home tilll the speakers are blown
Нет, мы не пойдем домой, пока не взорвутся динамики.
Feeling like woooaaahh
Чувствую себя вау!
We'll do it all again, we'll do it all again
Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова.
We'll be up in the clubs, till the cops shut us down
Мы будем тусить в клубах, пока нас не прикроют копы.
Feeling like wooaahh
Чувствую себя вау!
We'll do it all again.
Мы сделаем это снова.
Soon as I woke up I promised myself that I'd be staying in for the night.
Как только я проснулся, я пообещал себе, что останусь дома на ночь.
Said that'd I'd go back to sleep but then I got a text from a girl that I like
Решил, что снова лягу спать, но потом мне написала девушка, которая мне нравится.
She told me to go get a couple of friends, and that she had a couple of friends
Она сказала мне позвать пару друзей, и что у нее тоже есть пара друзей.
And we in the car on the way to the party about to do it again.
И мы в машине, по пути на вечеринку, собираемся сделать это снова.
And at twelve forty five, that's when my homies arrived
И в двенадцать сорок пять, именно тогда появились мои кореша.
At a quarter to two everyone jumped in the pool
В без пятнадцати два все прыгнули в бассейн.
Now the suns gonna rise, we must've lost track of time
Сейчас взойдет солнце, мы, должно быть, потеряли счет времени.
There won't be another tonight but as soon as it ends
Другого такого вечера не будет, но как только он закончится,
We'll do it all again, we'll do it all again
Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова.
No were not going home tilll the speakers are blown
Нет, мы не пойдем домой, пока не взорвутся динамики.
Feeling like woooaaahh
Чувствую себя вау!
We'll do it all again, we'll do it all again
Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова.
We'll be up in the clubs, till the cops shut us down
Мы будем тусить в клубах, пока нас не прикроют копы.
Feeling like wooaahh
Чувствую себя вау!
We'll do it all again
Мы сделаем это снова.
(We'll do it all again, we'll do it all again, we'll do it all again, we'll do it all again)
(Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова, мы сделаем это снова, мы сделаем это снова)
We'll do it all again, we'll do it all again
Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова.
No were not going home tilll the speakers are blown
Нет, мы не пойдем домой, пока не взорвутся динамики.
Feeling like woooaaahh
Чувствую себя вау!
We'll do it all again, we'll do it all again
Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова.
We'll be up in the clubs, till the cops shut us down
Мы будем тусить в клубах, пока нас не прикроют копы.
Feeling like wooaahh
Чувствую себя вау!
We'll do it all again
Мы сделаем это снова.
(We'll do it all again, we'll do it all again---)
(Мы сделаем это снова, мы сделаем это снова---)
We'll do it all agaiin...
Мы сделаем это снова...





Writer(s): Hindlin Jacob Kasher, Hall Fransisca, Carlsson Johan Jens Erik, Squire Matthew Bach, Halavacs Jeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.