Paroles et traduction Emblem3 - I Wish
I
wish
this
bed
was
an
island
Жаль,
что
эта
кровать
не
остров.
We
could
stay
here
inside
until
the
sun
went
down
Мы
могли
бы
остаться
здесь,
пока
не
зайдет
солнце.
We'd
turn
these
blankets
to
hammocks
Мы
превратим
эти
одеяла
в
гамаки.
And
we'd
be
hand
in
hand
until
the
stars
came
out
И
мы
будем
держаться
за
руки,
пока
не
появятся
звезды.
We
escaped
from
the
city
lights
Мы
сбежали
от
городских
огней.
Only
glow
is
the
moon
from
the
high
tide
Только
Луна
светится
от
прилива.
Say
goodbye
to
the
traffic
on
the
freeway
Попрощайся
с
пробками
на
автостраде
Every
single
day
we
could
play
in
the
sea-waves
Каждый
божий
день
мы
могли
играть
в
морских
волнах.
We
can
even
pick
new
names
Мы
даже
можем
выбрать
новые
имена.
We
can
hide
from
the
search
planes
Мы
можем
спрятаться
от
поисковых
самолетов.
I'd
be
out
surfing,
you'd
be
out
shirtless
Я
буду
заниматься
серфингом,
а
ты-без
рубашки.
Everything's
perfect
Все
идеально.
Don't
have
a
care
in
the
world
(I
don't
got
a
care
in
the
world)
Мне
плевать
на
весь
мир
(мне
плевать
на
весь
мир),
You
got
me
all
to
yourself
now
girl
теперь
я
весь
твой,
девочка.
We've
got
no
reason
to
leave
(We
don't
got
a
reason
to
leave)
У
нас
нет
причин
уходить
(у
нас
нет
причин
уходить).
Cuz
all
I
need
is
you
and
me
Потому
что
все
что
мне
нужно
это
ты
и
я
I
wish
this
bed
was
an
island
Жаль,
что
эта
кровать
не
остров.
Cuz
nobody
could
find
us,
we'd
be
on
our
own
Потому
что
никто
не
мог
нас
найти,
мы
были
бы
сами
по
себе.
We'd
stare
out
at
the
horizon
Мы
смотрели
на
горизонт.
As
we
sit
by
the
fire
singing
all
night
long
Когда
мы
сидим
у
огня
и
поем
всю
ночь
напролет
Me
Tarzan,
you
Jane
Я-Тарзан,
ты-Джейн.
Lay
under
the
palm
trees
to
get
shade
Ложись
под
пальмы,
чтобы
укрыться
в
тени.
Damn,
you
got
a
perfect
tan
Черт
возьми,
у
тебя
идеальный
загар
People
on
the
mainland
wouldn't
understand
Люди
на
материке
не
поймут.
What
it's
like
dipping
toes
in
the
white
sand
Каково
это
окунуть
пальцы
ног
в
белый
песок
What
it's
like
every
night
going
caveman
Каково
это
каждую
ночь
быть
пещерным
человеком
No
tan
lines,
just
you
and
I
Никаких
следов
загара,
только
ты
и
я.
Sipping
coconuts
like
it's,
like
it's
white
wine
Потягивая
кокосовые
орехи,
как
будто
это
белое
вино.
Don't
have
a
care
in
the
world
(I
don't
got
a
care
in
the
world)
Мне
плевать
на
весь
мир
(мне
плевать
на
весь
мир),
You
got
me
all
to
yourself
now
girl
теперь
я
весь
твой,
девочка.
We've
got
no
reason
to
leave
(We
don't
got
a
reason
to
leave)
У
нас
нет
причин
уходить
(у
нас
нет
причин
уходить).
Cuz
all
I
need
is
you
and
me
(You
and
me,
yeah)
Потому
что
все,
что
мне
нужно,
- это
ты
и
я
(ты
и
я,
да).
I
wish
this
bed
was
an
island
Жаль,
что
эта
кровать
не
остров.
We
could
stay
here
inside
until
the
sun
went
down
Мы
могли
бы
остаться
здесь,
пока
не
зайдет
солнце.
We'd
send
our
message
in
bottles,
cuz
nobody
could
call
us
Мы
отправляли
наше
послание
в
бутылках,
потому
что
никто
не
мог
нам
позвонить.
We'd
be
lost
and
found
Мы
бы
потерялись
и
нашлись.
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
We'll
be
lost
and
found,
yea
Мы
будем
потеряны
и
найдены,
да.
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
'Til
the
stars
come
out,
yea
Пока
не
появятся
звезды,
да
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
'Til
the
stars
come
out,
yeah
Пока
не
появятся
звезды,
да
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
I'ma
take,
take,
take
ya
there
Я
возьму,
возьму,
возьму
тебя
туда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian C Bunetta, John Henry Ryan, Timothy Edward Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.