Emblem3 - Just For One Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emblem3 - Just For One Day




I wanna wake up on the beach
Я хочу проснуться на пляже.
Wake up with you by my side
Просыпаюсь рядом с тобой.
We could spend the am, blankets tight,
Мы могли бы провести ночь, плотно укрывшись одеялами.
You just tell me where, and I can take you there
Просто скажи мне, куда, и я отведу тебя туда.
Straight broke living like billionaires
На мели живем как миллиардеры
On the beach, wake up make away the stars
На пляже, просыпаясь, разбуди звезды.
Wanna watch the water trickle down your arms
Хочешь посмотреть как вода стекает по твоим рукам
You just tell me where, and I can take you there
Просто скажи мне, куда, и я отведу тебя туда.
With the top down, hands up, wind in your hair
Верх опущен, руки подняты, ветер в волосах.
Like, oh, you're my Lucy in the sky
Например, о, ты моя Люси в небе.
Ooh
Ух
And there's diamonds in your eyes
И в твоих глазах бриллианты.
We, we could be one love
Мы, мы могли бы быть одной любовью.
We could be one life
Мы могли бы быть одной жизнью.
We, we could be one heart
Мы, мы могли бы быть одним сердцем.
We only got one life
У нас только одна жизнь.
So let's get away
Так что давай уберемся отсюда
Ooh
Ох
Yeah
Да
And baby, this could be a dream
И, детка, это может быть всего лишь сон.
The kind to make you smile all night
Из тех, что заставляют тебя улыбаться всю ночь напролет.
And I'm the kind of guy to make the dream real life
И я из тех, кто воплощает мечту в жизнь.
So tell me where you are
Так скажи мне где
You know I'll send a car
Ты знаешь я пришлю машину
A jet set from your house straight to the stars
Самолет летит от твоего дома прямо к звездам.
Like a dream
Как во сне.
Colors of the best sunset
Цвета лучшего заката
Yeah, color California cause the coast is west
Да, цвет Калифорнии, потому что побережье на Западе.
So tell me where you at, in 20 seconds flat
Так скажи мне, где ты находишься, ровно через 20 секунд
We'll be top down, hands up, never look back
Мы будем сверху вниз, руки вверх, никогда не оглядываемся назад.
Like, oh, you're my Lucy in the sky
Например, о, ты моя Люси в небе.
Ooooh
Оооо
And there's diamonds in your eyes
А в твоих глазах бриллианты
We, we could be one love
Мы, мы могли бы быть одной любовью.
We could be one life
Мы могли бы быть одной жизнью.
We, we could be one heart
Мы, мы могли бы быть одним сердцем.
We only got one life
У нас только одна жизнь.
So let's get away
Так что давай сбежим
Just for one day -aaaaaaaay
Хотя бы на один день -аааааааай
Just for one day -aaaaaaaay
Всего на один день-аааааааай
Just for one day with you we'll be underneath the stars
Только на один день с тобой мы будем под звездами.
Baby, drinkin' champagne, eatin' caviar
Детка, пью шампанское, ем икру.
One day with you in the deep blue sea
Один день с тобой в глубоком синем море.
Cause it's me and you, yeah it's you and me
Потому что это я и ты, да, это ты и я.
We, we could be one love
Мы, мы могли бы быть одной любовью.
We could be one light
Мы могли бы быть одним светом.
We, we could be one love
Мы, мы могли бы быть одной любовью.
We could be one light
Мы могли бы быть одним светом.
(Hands up if you're down with the three)
(Поднимите руки, если вы проиграли с тремя)
(I said for one day, baby)
сказал, на один день, детка)
We, we could be one heart
Мы, мы могли бы быть одним сердцем.
We only got one life
У нас только одна жизнь.
So let's get away
Так что давай уедем отсюда.
(Hands up, Hands up yeah)
(Руки вверх, руки вверх, да!)
We, we could be one love
Мы, мы могли бы быть одной любовью.
We could one light
Мы могли бы зажечь один огонек
(One day with you we'll be underneath the stars
(Однажды с тобой мы будем под звездами
Baby, drinkin' champagne, eatin' caviar
Детка, пью шампанское, ем икру.
One day with you in the deep blue sea
Один день с тобой в глубоком синем море.
Cause it's me and you, yeah it's you and me)
Потому что это я и ты, да, это ты и я.)
We, we could be one heart
Мы, мы могли бы быть одним сердцем.
We only got one life
У нас только одна жизнь.
So let's get away
Так что давай уедем отсюда.





Writer(s): Johnson Martin, Hollander Sam S, Goransson Rickard Bertil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.