Emblem3 - Sunset Blvd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emblem3 - Sunset Blvd




Sunset Blvd
Бульвар Сансет
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars, uh huh
Давай прокатимся по бульвару Сансет в городе звезд, ага
The city of blinding lights and starry eyes
Городе ослепительных огней и звездных глаз
I said now welcome to the city of angels, whoa
Я говорю, добро пожаловать в город ангелов, воу
City of angels, whoa
Город ангелов, воу
I said I love my women like I love my juice naked
Я говорю, я люблю своих женщин, как люблю свой сок чистыми
All natural, no preservatives or fakeness
Все натуральное, никаких консервантов или фальши
I like my ladies like I like my Brady's in bunches
Мне нравятся мои женщины, как мне нравятся мои «Брейди» пачками
I got the 6 pack I ain't talking about the crunches
У меня есть 6 кубиков, и я не говорю о прессе
Hit it till I quit it like Tyson's punches
Бью, пока не выдохнусь, как удары Тайсона
That's how you gotta rock if you wanna run sh
Вот так нужно качать, если хочешь править
Sweat make it less fizzy
Пот делает его менее шипучим
Buzz kill Betty got me dolly dolly dizzy
Зануда Бетти вскружила мне голову
Lost in her eyes like oh my God where is she?
Потерялся в ее глазах, типа, боже мой, где она?
Down here in SoCal boy we gettin' busy in the city
Здесь, в Южной Калифорнии, парень, мы заняты делами в городе
We gettin' busy in the city-y-y
Мы заняты делами в горо-о-оде
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Давай прокатимся по бульвару Сансет в городе звезд
The city of blinding lights and starry eyes
Городе ослепительных огней и звездных глаз
I said now welcome to the city of angels, whoa
Я говорю, добро пожаловать в город ангелов, воу
City of angels, whoa
Город ангелов, воу
I said a bright future reflects off my aviators
Я говорю, яркое будущее отражается в моих авиаторах
Here's a peace sign going out to all my haters
Вот знак мира всем моим хейтерам
High five Keaton, no hurt hand
Дай пять, Китон, без травм руки
When we get samples at Yogurtland
Когда мы берем пробники в Йогуртленде
Then we chill soon, talk about Betty Blomby
Потом мы скоро расслабимся, поговорим о Бетти Бломби
Kill Bruce, play Call of Duty Zombies, yeah
Убьем Брюса, поиграем в Call of Duty: Zombies, да
She's started to get the best of me
Она начала брать надо мной верх
While she makes her mind up whether she wants me or Wesley
Пока она решает, хочет ли она меня или Уэсли
Rah da doh
Ра-да-до
Rah da doh
Ра-да-до
Rah da doh doh doh doh
Ра-да-до-до-до-до
Doh doh
До-до
Doh doh
До-до
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Давай прокатимся по бульвару Сансет в городе звезд
The city of blinding lights and starry eyes
Городе ослепительных огней и звездных глаз
Welcome to the city of angels, whoa
Добро пожаловать в город ангелов, воу
City of angels, whoa
Город ангелов, воу
Whoa, whoa, oh, woah, woah
Воу, воу, о, воу, воу
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars, uh huh
Давай прокатимся по бульвару Сансет в городе звезд, ага
The city of blinding lights, and starry eyes
Городе ослепительных огней и звездных глаз
I said now welcome to the city of angels, whoa
Я говорю, добро пожаловать в город ангелов, воу
City of angels, whoa
Город ангелов, воу
In this city of, city of angels, fallen angels
В этом городе, городе ангелов, падших ангелов





Writer(s): Drew Chadwick, Wes Stromberg, Keaton Stromberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.