Emblem3 - Sunset Boulevard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emblem3 - Sunset Boulevard




Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars, uh huh
Давай съездим на Бульвар Сансет в городе звезд, ага
The city of blinding lights and starry eyes
Город слепящих огней и звездных глаз.
I said now welcome to the city of angels, whoa
Я сказал: "Добро пожаловать в город ангелов".
City of angels, whoa
Город ангелов, ого!
I said I love my women like I love my juice naked
Я сказал, что люблю своих женщин так же, как люблю свой сок голым.
All natural, no preservatives or fakeness
Все натуральное, без консервантов и подделок.
I like my ladies like I like my Brady's in bunches
Мне нравятся мои дамы, как мне нравятся мои Брэди в связках.
I got the 6 pack I ain't talking about the crunches
У меня есть 6 упаковок я не говорю о хрустах
Hit it till I quit it like Tyson's punches
Бей до тех пор, пока я не перестану, как удары Тайсона.
That's how you gotta rock if you wanna run sh Sweat make it less fizzy
Вот как ты должен зажигать если хочешь побегать потеть сделай его менее шипучим
Buzz kill Betty got me dolly dolly dizzy
Buzz kill Betty довела меня Долли Долли до головокружения
Lost in her eyes like oh my God where is she?
Потерянный в ее глазах, О Боже, где она?
Down here in SoCal boy we gettin' busy in the city
Здесь, в Сокале, парень, мы очень заняты в городе.
We gettin' busy in the city-y-y
Мы очень заняты в городе ...
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Давай отправимся на Бульвар Сансет в город звезд
The city of blinding lights and starry eyes
Город слепящих огней и звездных глаз.
I said now welcome to the city of angels, whoa
Я сказал: "Добро пожаловать в город ангелов".
City of angels, whoa
Город ангелов, ого!
I said a bright future reflects off my aviators
Я сказал светлое будущее отражается от моих авиаторов
Here's a peace sign going out to all my haters
Вот вам знак мира обращенный ко всем моим ненавистникам
High five Keaton, no hurt hand
Дай пять Китону, рука не болит.
When we get samples at Yogurtland
Когда мы получим образцы в Yogurtland
Then we chill soon, talk about Betty Blomby
Потом мы скоро остынем, поговорим о Бетти Бломби.
Kill Bruce, play Call of Duty Zombies, yeah
Убей Брюса, сыграй в Call of Duty Zombies, да
She's started to get the best of me
Она начала брать надо мной верх.
While she makes her mind up whether she wants me or Wesley
Пока она решает, хочет ли она меня или Уэсли.
Rah da doh
РА да до
Rah da doh
РА да до
Rah da doh doh doh doh
РА да дох дох дох дох
Doh doh
До до
Doh doh
До до
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Давай отправимся на Бульвар Сансет в город звезд
The city of blinding lights and starry eyes
Город слепящих огней и звездных глаз.
Welcome to the city of angels, whoa
Добро пожаловать в город ангелов!
City of angels, whoa
Город ангелов, ого!
Whoa, whoa, oh, woah, woah
Уоу, уоу, ОУ, Уоу, уоу
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars, uh huh
Давай съездим на Бульвар Сансет в городе звезд, ага
The city of blinding lights, and starry eyes
Город слепящих огней и звездных глаз.
I said now welcome to the city of angels, whoa
Я сказал: "Добро пожаловать в город ангелов".
City of angels, whoa
Город ангелов, ого!
In this city of, city of angels, fallen angels
В этом городе, городе ангелов, падших ангелов





Writer(s): Drew Chadwick, Keaton Stromberg, Wesley Stromberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.