Paroles et traduction Emboli - XANAX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Boşver
do-do-doktor
yaz
zanax
Забей,
до-до-доктор,
выпиши
Ксанакс
Keke
kapa
konu
gider
hani
azdan
az
Накрой
торт,
тема
уйдет,
вроде
как
по
чуть-чуть
Embo
baba
gibi
tipi
çizik
masta
class
Эмбо,
как
батя,
в
полоску,
мастер-класс
Yine
bana
gebe
Yeditepe
hasta
lan!
Опять
ко
мне
беременна,
Едитепе,
больная,
блин!
Haa
kimim
ustaa
Ха,
кто
я,
мастер
Gözümde
parıltılar
değil
sikik
kalıntılar
var
В
моих
глазах
не
блеск,
а
хреновые
остатки
ıkın
sıkıntılardan
bıktım
yanılgılardan
Тужусь,
устал
от
проблем,
от
ошибок
Ucuz
alıntılardan
sende
yanıldın
aptal
От
дешевых
цитат,
ты
тоже
ошибся,
дурак
Aslında
zamanda
yarındır
artan
На
самом
деле
завтра
будет
больше
времени
Kafamın
içindeki
kavisler
travmalar
halisler
В
моей
голове
изгибы,
травмы,
галлюцинации
Hakkımda
kulisler
var
Обо
мне
слухи
ходят
Telefonum
dinleniyor
kıpır
kıpır
gözbebeklerim
Мой
телефон
прослушивают,
зрачки
бегают
Diyolar
nasıl
böyle
son
ister
mal
Говорят,
как
так,
конченый
хочет
дури
Cehennemde
sevdiğim
tüm
solistler
kabaca
В
аду
все
мои
любимые
солисты
грубо
Beni
bağlayamaz
endüstri
haraca
Индустрия
не
сможет
связать
меня
Bindiğimde
istediğim
araca
К
той
машине,
на
которой
я
езжу
Salaklar
emboli
de
teslim
oldu
sanacak
Дураки
подумают,
что
Эмболи
сдался
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Örtüyor
dövmeler
kesiklerimi
Мои
шрамы
скрывают
татуировки
Boşver
do-do-doktor
yaz
zanax
Забей,
до-до-доктор,
выпиши
Ксанакс
Keke
kapa
konu
gider
hani
azdan
az
Накрой
торт,
тема
уйдет,
вроде
как
по
чуть-чуть
Embo
baba
gibi
tipi
çizik
masta
class
Эмбо,
как
батя,
в
полоску,
мастер-класс
Yine
bana
gebe
Yeditepe
hasta
lan!
Опять
ко
мне
беременна,
Едитепе,
больная,
блин!
Haa
kimim
ustaa
Ха,
кто
я,
мастер
Yara
bere
dizim
dirseklerim
Раны,
ссадины
на
коленях,
локтях
Unuttum
luks
istekleri
Забыл
о
роскошных
желаниях
Alıştım
bedenimi
risk
etmeyi
Привык
рисковать
своим
телом
Her
gece
ölucek
gibi
hissetmeyi
Каждую
ночь
чувствовать
себя
так,
будто
умираю
Kimse
benden
rol
çalamaz,
çunku
rol
değilim
Никто
не
может
переиграть
меня,
потому
что
я
не
играю
Hapis
kalamam
ozgur
olmeliyim
Не
могу
сидеть
в
тюрьме,
я
должен
быть
свободным
Nasıl
yaşamak
sana
dönmeliyim
Как
мне
жить,
ангел
мой,
я
должен
вернуться
к
тебе
Meleğim
ver
ciğerime
çekeyim
Дай
вдохнуть
в
мои
легкие
Unutayım
seneleri
Чтобы
я
забыл
эти
годы
O
evsiz
geceleri
Эти
бездомные
ночи
Anlatamam
niceleri
Не
могу
рассказать,
сколько
их
было
Yaşadım
daha
niceleri
Сколько
всего
я
пережил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efe Can, Seyit Derdiyok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.