Paroles et traduction Emboli feat. POS - Defolup Git
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pahalı
arabalar
falan,
o
aramalar
yalan
Expensive
cars
and
stuff,
those
calls
are
lies
Bi'
suit
kat
orta
sınıf
sigaralar
tamam
A
suite,
average
cigarettes,
that's
fine
Belki
girersin
dibime
sen
de
bir
ayda
Maybe
you'll
get
into
me
in
a
month
Ama
bilmediğin
bi'
şey
var
adım
siddhartha
But
there's
something
you
don't
know,
my
name
is
Siddhartha
Siddhartha
ben
yemem
o
kurnazlığı
I'm
Siddhartha,
I
won't
fall
for
that
cunning
Dostsun
ya
defolup
git
benden
iyi
bilirsin
kur
farkını
(a)
You're
my
friend,
so
get
lost,
you
know
the
exchange
rate
better
than
me
(a)
Cebimden
al
kartımı
kıçının
kaşesi
oraya
yazılı
bra
Take
my
card
from
my
pocket,
the
stamp
on
your
ass
is
written
there,
bra
Bitince
al
gardını
yaparsın
başka
bi'
kobaya
yatırım
(a)
When
it's
over,
get
on
your
guard
and
invest
in
another
guinea
pig
(a)
Meta
olamam
konfor-cu
karılara
boş
koy
I
can't
be
a
meta
for
comfortable
chicks,
leave
it
alone
Kontrol
edebiliyorum
libidomu
doktor
I
can
control
my
libido,
doctor
Yaptığın
asonans
hepi
topu
çok
zor
değil
The
assonance
you
do
is
not
that
difficult
at
all
İstemem
klişe
netice
sonunda
I
don't
want
a
cliché
ending
Sefile
dönüşene
kadar
Until
I
turn
into
a
wretch
Dişini
etime
geçirse
de
hayat
Even
if
life
sinks
its
teeth
into
my
flesh
İzini
derime
işler
sürerim
I'll
etch
its
mark
on
my
skin
Pahalı
arabalar
falan,
o
aramalar
yalan
Expensive
cars
and
stuff,
those
calls
are
lies
Bi'
suit
kat
orta
sınıf
sigaralar
tamam
A
suite,
average
cigarettes,
that's
fine
Belki
girersin
dibime
sen
de
bir
ayda
Maybe
you'll
get
into
me
in
a
month
Ama
bilmediğin
bi'
şey
var
adım
siddhartha
But
there's
something
you
don't
know,
my
name
is
Siddhartha
Cebimin
peşinde
koca
bi'
memeli
A
big
boob
after
my
pocket
Yedi
emeğini
bi'
gece
senenin
Your
year's
work
in
one
night
Veremem
sana
bu
geminin
dümenini
I
can't
give
you
the
helm
of
this
ship
Getirse
dünyanın
güzelini
puşt
üstümden
çek
elini
Even
if
it
brings
the
world's
beauty,
get
your
dirty
hands
off
me
Çekemem
konuşup
duran
o
çeneni
I
can't
stand
your
yapping
lips
Çekemem
içi
boş
oluşan
tribi
I
can't
stand
the
empty
vibes
Defolup
git
ki
Get
lost
so
Çizilir
adamım
burada
şekilin
ha
Your
shape
gets
drawn
here,
man
Burası
sakya
kapilavastu
This
is
Sakya
Kapilavastu
Embo
sidartha
pos
ise
ra
Embo
is
Siddhartha,
POS
is
Ra
Biri
papağan
biri
aslan
One's
a
parrot,
one's
a
lion
Iskalamaz
dilim
asla
hedefi
My
tongue
never
misses
its
target
Hırsla
savaş
yeni
başlar
The
war
on
ambition
is
just
beginning
Erir
asfalt
The
asphalt
melts
Koştururuz
eli
baştan
dağıt
We
run,
hand
over
fist,
distribute
Korkma
masam
seni
yakmaz
Don't
be
afraid,
my
table
won't
burn
you
Ama
elimde
birikti
bütün
aslar
But
I
have
all
the
aces
in
my
hand
Bir
elde
pizza
bir
elde
kol
A
pizza
in
one
hand,
an
arm
in
the
other
Pul
koleksiyonumu
yerine
koy
Put
my
stamp
collection
in
its
place
Bu
rolex
olum
o
derine
olmaz
That
Rolex
won't
cut
it,
man
Sokarız
yerin
en
dibine
boy
We'll
shove
it
down
to
the
bottom
of
the
earth
Asil
bi
soydan
geliyoz
sor
We
come
from
a
noble
lineage,
ask
Nasıl
bi
ortam
nefesim
bronz
What
kind
of
environment
is
my
breath
bronze
Kapı
ding
dong
çalıyo
kim
o
Ding
dong,
who's
at
the
door
Cevabı
hepimiz
iyi
bilyo'z
We
all
know
the
answer
Pos
manitalarla
mari
yakarken
Pos,
when
you're
burning
Mari
with
handcuffs
Hani
bana
der
gariban
ahmak
asla
yok
You
tell
me,
poor
fool,
that
there's
never
Topu
kanattan
oyuna
soktu
embo
wow
Embo
put
the
ball
in
play
from
the
wing,
wow
Panik
atakta
rakip
atakların
hızına
At
the
pace
of
the
rival
attacks
in
a
panic
attack
Yetişmez
asla
pas
mas
yok
No
pass,
no
mass
can
ever
reach
Kalenin
ağlarını
deler
inan
takımım
My
team
pierces
the
keeper's
net
Kalecin
ağlarda
ağla
gol
Goalkeeper
cries
in
the
nets,
goal
Biri
papağan
biri
aslan
One's
a
parrot,
one's
a
lion
Iskalamaz
dilim
asla
hedefi
My
tongue
never
misses
its
target
Hırsla
savaş
yeni
başlar
The
war
on
ambition
is
just
beginning
Erir
asfalt
The
asphalt
melts
Koştururuz
eli
baştan
dağıt
We
run,
hand
over
fist,
distribute
Korkma
masam
seni
yakmaz
Don't
be
afraid,
my
table
won't
burn
you
Ama
elimde
birikti
bütün
aslar
But
I
have
all
the
aces
in
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdenay Onat Taşçı, Onur Karaduman, Seyit Derdiyok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.