Paroles et traduction Embrace - All You Good Good People (Orchestral Version)
All You Good Good People (Orchestral Version)
Все вы, хорошие люди (Оркестровая версия)
I
feel
like
I
meant
something,
Мне
казалось,
что
я
что-то
значил,
You
always
say
you
need
more
time
Ты
всегда
говоришь,
что
тебе
нужно
больше
времени.
Well
I'll
stay
right
here
and
I'll
wait
for
good
Хорошо,
я
останусь
здесь
и
буду
ждать,
Until
I
find
a
love
worth
mine
Пока
не
найду
любовь,
достойную
моей.
Someday
you've
gotta
come,
Однажды
ты
должна
прийти.
It
hurts
me
when
I
read
the
signs
Мне
больно,
когда
я
вижу
эти
знаки,
So
loud
and
clear
that
I'll
make
you
glad
if
I'm
leaving
first
and
crying
Так
громко
и
ясно,
что
ты
будешь
рада,
если
я
уйду
первым
и
буду
плакать.
All
you
good
good
people
listen
to
me
Все
вы,
хорошие
люди,
послушайте
меня.
You're
just
about
done
with
the
way
that
you
feel
Вы
уже
сыты
по
горло
тем,
что
чувствуете,
When
nothing
rings
home
enough
to
dig
your
heels
in
Когда
ничто
не
цепляет
вас
настолько,
чтобы
вы
уперлись
ногами.
You
don't
have
to
leave
me
to
see
what
I
mean
Тебе
не
обязательно
уходить,
чтобы
понять,
что
я
имею
в
виду.
All
you
good
good
people
listen
to
me
Все
вы,
хорошие
люди,
послушайте
меня.
And
all
I
wanna
do
is
find
my
name
upon
the
line
И
все,
чего
я
хочу,
- это
найти
свое
имя
на
этой
линии,
Before
I
have
to
lose
this
I
want
time
Прежде
чем
я
потеряю
это,
мне
нужно
время.
All
you
good
good
people
listen
to
me
Все
вы,
хорошие
люди,
послушайте
меня.
You're
just
about
done
with
the
way
that
you
feel
Вы
уже
сыты
по
горло
тем,
что
чувствуете,
Nothing
rings
home
enough
to
dig
your
heels
in
Ничто
не
цепляет
вас
настолько,
чтобы
вы
уперлись
ногами.
You
don't
have
to
leave
me
to
see
what
I
mean
Тебе
не
обязательно
уходить,
чтобы
понять,
что
я
имею
в
виду.
Lose
all
your
fears
Отбрось
все
свои
страхи,
They
are
keeping
you
down
Они
тянут
тебя
вниз.
You
won't
have
to
fake
it
while
I'm
around
Тебе
не
придется
притворяться,
пока
я
рядом.
All
you
good
good
people
listen
to
me
Все
вы,
хорошие
люди,
послушайте
меня.
Listen
to
me...
Послушайте
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Mcnamara, Daniel Anthony Mcnamara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.