Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Dear
John
letter
that
you
wrote
Der
Abschiedsbrief,
den
du
schriebst
Was
cut
and
paste
from
old
newspapers
War
kopiert
aus
alten
Zeitungen
Like
a
reckless
ransom
note
Wie
ein
rücksichtsloses
Lösegeldschreiben
The
wicked
flee
when
no
one
chases
Die
Bösen
fliehen,
wenn
keiner
sie
jagt
Jellyfish
will
multiply
Quallen
vermehren
sich
When
they're
under
attack
Wenn
sie
angegriffen
werden
Just
like
the
Bottles
in
the
plastic
bags
Genau
wie
die
Flaschen
in
Plastiktüten
That
help
me
live
with
living
without
you
Die
mir
helfen,
ohne
dich
zu
leben
I'm
without
you,
I'm
without
you
Ich
bin
ohne
dich,
ich
bin
ohne
dich
And
in
the
end
I
feel
like
Und
am
Ende
fühle
ich
mich
I've
been
caught
in
a
maze
Wie
gefangen
in
einem
Labyrinth
With
an
idol
who
moves
Mit
einem
Götzen,
der
sich
In
mysterious
ways
Auf
mysteriöse
Weise
bewegt
And
in
the
end
I
feel
like
Und
am
Ende
fühle
ich
mich
I've
got
nothing
to
say
Als
hätte
ich
nichts
zu
sagen
If
you
can't
even
save
Wenn
du
nicht
einmal
retten
kannst
What's
in
front
of
your
face
Was
direkt
vor
deinen
Augen
ist
Water's
still
when
it
runs
deep
Wasser
ist
still,
wenn
es
tief
fließt
But
ours
is
still
because
it's
frozen
Aber
unseres
ist
still,
weil
es
gefroren
ist
Every
wounded
soldier
keeps
Jeder
verwundete
Soldat
bewahrt
A
picture
just
in
case
it's
over
Ein
Bild
für
den
Fall,
dass
es
vorbei
ist
Who
are
you
that
I
should
lie?
Wer
bist
du,
dass
ich
lügen
sollte?
We
break
up
once
a
week
forever
Wir
trennen
uns
einmal
pro
Woche,
für
immer
Raise
all
hell,
you'll
realise
Mach
die
Hölle
heiß,
du
wirst
merken
Four
hundred
tricks,
I'll
make
it
better
Vierhundert
Tricks,
ich
mach's
besser
I'm
without
you,
I'm
without
you
Ich
bin
ohne
dich,
ich
bin
ohne
dich
And
in
the
end
I
feel
like
Und
am
Ende
fühle
ich
mich
I've
been
caught
in
a
maze
Wie
gefangen
in
einem
Labyrinth
With
an
idol
who
moves
Mit
einem
Götzen,
der
sich
In
mysterious
ways
Auf
mysteriöse
Weise
bewegt
And
in
the
end
I
feel
like
Und
am
Ende
fühle
ich
mich
I've
got
nothing
to
say
Als
hätte
ich
nichts
zu
sagen
If
you
can't
even
save
Wenn
du
nicht
einmal
retten
kannst
What's
in
front
of
your
face
Was
direkt
vor
deinen
Augen
ist
And
in
the
end
I
feel
like
Und
am
Ende
fühle
ich
mich
I've
been
caught
in
a
maze
Wie
gefangen
in
einem
Labyrinth
With
an
idol
who
moves
Mit
einem
Götzen,
der
sich
In
mysterious
ways
Auf
mysteriöse
Weise
bewegt
And
in
the
end
I
feel
like
Und
am
Ende
fühle
ich
mich
I've
got
nothing
to
say
Als
hätte
ich
nichts
zu
sagen
If
you
can't
even
save
Wenn
du
nicht
einmal
retten
kannst
What's
in
front
of
your
face
Was
direkt
vor
deinen
Augen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andi Toma, Jan St Werner
Album
Embrace
date de sortie
25-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.