Emcee Jezz, Naresh Iyer & Andrea Jeremiah - Kadhalikka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emcee Jezz, Naresh Iyer & Andrea Jeremiah - Kadhalikka




Kadhalikka
Кадхаликка (Возлюбленная)
Common Girls, its time to play
Девушки, время поиграть,
Lets have fun in my own way
Давайте повеселимся по-моему,
Put your hands up in the air and
Поднимите руки вверх и
Push yourself, lets go somewhere
Встряхнитесь, давайте куда-нибудь отправимся.
This is for people out there ...
Это для всех вас...
Pull your leg to have some fun
Подшучу над вами, чтобы было весело,
Lets laugh out loud and I′ll be done
Давайте посмеёмся от души, и я закончу.
Kaadhalika pennoruthi paarthuvitaeney
Я увидел влюблённую девушку,
En kangalukul un mugathai naathu natteyney
Мои глаза привязаны к твоему лицу,
Yaaru indha yaaru indha aaraavaara poo
Кто это, кто этот загадочный цветок,
En sattayin mel kuthi vacha pattu roja poo.
Красная роза, расцветшая на моём сердце.
Manmadhanin thaaimozhi naan,
Я - язык бога любви,
Meesai illaa minmini naan
Я - рыбка без усов,
Thithithidum theekuchi naan,
Я - искрящийся фейерверк,
Thendraluku thangachi naan (Kaadhalika pennoruthi .)
Я - младшая сестра ветерка (Влюблённая девушка...).
Common Girls, its time to play
Девушки, время поиграть,
Lets have fun in my own way
Давайте повеселимся по-моему,
Put your hands up in the air and
Поднимите руки вверх и
Push yourself, lets go somewhere
Встряхнитесь, давайте куда-нибудь отправимся.
This is for people out there ...
Это для всех вас...
Pull your leg to have some fun
Подшучу над вами, чтобы было весело,
Lets laugh out loud and I'll be done
Давайте посмеёмся от души, и я закончу.
Naan oru vinmeenai kandaenadi, pagalil
Я видел звезду днём,
Nee ivan kannukul kaithattinaai, Iravil
Ты попала в плен моих глаз ночью,
Koondhal veesi thoondil pottal,
Если заплести волосы в косу,
Meesai yaavum meenaai maattum
Усы не нужны, только взгляд,
Paambai pola paarvai paarthu
Змеиным взглядом своим
Aanin nenjai kothaadhey.
Ты украла сердце мужчины.
Veenai vegam yaanai thandham
Сила моей любви подобна силе слона,
Neethaan endhan aadhi andham
Ты - моё начало и конец,
Velli parkkal vairakkarkkal
Враги, подобные серебряным зубам,
Ennai mendru thinnaadhey (Kaadhalika pennoruthi .)
Съели меня заживо (Влюблённая девушка...).
Yaar ival poo pootha boogambam pol azhaga
Кто она, прекрасная, как распустившийся бутон?
Naan ival veppathil vilundhenada melugaai
Я утонул в её красоте,
Pookal ellam ovvor vannam
У каждого цветка свой цвет,
Poove unnil 7-lu vannam
А у тебя, цветок, все семь цветов радуги,
Killi paarka kaigal neelum
Мои руки тянутся, чтобы прикоснуться,
Thalli thalli chellaadhey
Отталкивая и притягивая, ты играешь со мной.
Vaanam vittu boomi vandha
Ты спустилась с небес на землю,
Aedhen thoota angal neeyo
Ты ангел из райского сада,
Paadhi kannaal paarthu nenjai
Одним взглядом ты покорила моё сердце,
Pathavachi kollaadhey (Kaadhalika pennoruthi ...)
И завладела им (Влюблённая девушка...).
Manmadhanin thaaimozhi naan,
Я - язык бога любви,
Meesai illaa minmini naan
Я - рыбка без усов,
Thithithidum theekuchi naan,
Я - искрящийся фейерверк,
Thendraluku thangachi naan
Я - младшая сестра ветерка.
Common Girls, its time to play
Девушки, время поиграть,
Lets have fun in my own way
Давайте повеселимся по-моему,
Put your hands up in the air and
Поднимите руки вверх и
Push yourself, lets go somewhere
Встряхнитесь, давайте куда-нибудь отправимся.
This is for people out there ...
Это для всех вас...
Pull your leg to have some fun
Подшучу над вами, чтобы было весело,
Lets laugh out loud and I′ll be done
Давайте посмеёмся от души, и я закончу.





Writer(s): Kabilan, Antony Vijay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.