Emci Rimas feat. Jefe de la M - Nunca Estás Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emci Rimas feat. Jefe de la M - Nunca Estás Solo




Nunca Estás Solo
Ты никогда не одинок
Yeah
Да
Yeah
Да
Nunca estás solo
Ты никогда не один
Nunca estás solo
Ты никогда не один
Yo
Я
Es nuestra vida urbana
Это наша городская жизнь
Las miradas discuten con otras miradas
Взгляды спорят с другими взглядами
Princesas y hadas se encuentran solo en camisetas estampadas
Принцессы и феи встречаются только на футболках с принтами
Las palabras se escapan y escampan de bajo de mi mirada
Слова вырываются и разбегаются из-под моего взора
Soy más yo y menos más en mis sueños
Я становлюсь более собой и меньше собой в своих мечтах
Conozco a la niña que tiene un artista y un perro
Я знаю девушку, у которой есть художник и собака
Al poeta que ama a su chica con celo
Поэта, который любит свою девушку со страстью
Dejé de ser un hombre para ser un poeta
Я перестал быть человеком, чтобы стать поэтом
Un arma me hizo sentir una mierda
Оружие заставило меня почувствовать себя дерьмом
Me da rabia creer que la maldad sea parte de nuestra naturaleza
Меня бесит верить, что зло является частью нашей природы
Pedazos de poemas me conforman y dan horma a mis
Кусочки стихов формируют меня и придают форму моим
Pensamientos que por norma el silencio de la soledad transforma
Мыслям, которые обычно преображает тишина одиночества
Mi vida es la esencia de una rima
Моя жизнь - суть рифмы
Ya no tengo donde esconderme
Мне больше негде спрятаться
Hasta las piedras alquilan
Даже камни сдаются в аренду
No estás solo (Nunca estás solo)
Ты не один (Ты никогда не одинок)
No estás solo (Nunca estás solo)
Ты не один (Ты никогда не одинок)
Me quedé esperando una llamada
Я ждал звонка
Mi alma no causaba sensación
Моя душа не вызывала ощущений
Once de la noche, solamente yo
Одиннадцать вечера, только я
Esperando que el cielo me guiñara una estrella,
Жду, когда небо подмигнет мне звездой,
Así sabría que me pensabas, Mientras la ciudad aun soñaba
Так я узнаю, что ты думаешь обо мне, Пока город все еще спит
Yo llamando mentalmente a esa persona a veces funciona
Я мысленно зову этого человека, иногда срабатывает
Pienso que nunca caminamos solos,
Я думаю, что мы никогда не ходим одни,
Aunque sea un problema nos acompaña o
Даже если это проблема, которая сопровождает нас, или
Esa mosca dándole vuelta a esa manzana
Эта муха, крутящаяся на этом яблоке
Así como das vuelta, tú, en mi cabeza
Так же, как ты крутишься в моей голове
Es nuestra naturaleza alimentar el espíritu con algo que nos llena
Наша природа - питать дух тем, что нас наполняет
Rencor, tristeza, amor, o pasión, elige tu preferido sabor
Обида, печаль, любовь или страсть, выбирай свой любимый вкус
No estás solo (No estás solo)
Ты не один (Ты не один)
No estás solo (No estás solo)
Ты не один (Ты не один)
(Bien)
(Хорошо)
Los recuerdos me acompañan en este viaje sin rumbo
Воспоминания сопровождают меня в этом бесцельном путешествии
Intento ocuparme de mis asuntos
Я пытаюсь заниматься своими делами
Sentirse solo forma parte del ser
Чувство одиночества - часть существа
Yo deshago rutina
Я нарушаю рутину
Siempre que tengo que hacer
Я всегда знаю, что мне нужно делать
Por eso miro al cielo y pienso
Поэтому я смотрю на небо и думаю
En un tiempo mejor
О лучшем времени
Mi abuela me acompaña en sueños
Моя бабушка приходит ко мне во сне
Y siento su amor
И я чувствую ее любовь
No estamos solo, no
Мы не одиноки, нет
Yo tengo música en mi corazón
В моем сердце звучит музыка
Y así la muestro pura
И так я ее показываю
Lo notas en mi voz
Ты замечаешь это в моем голосе
Sigo ansiando un nuevo suelo que pisar
Я все еще жажду новой земли, по которой можно ходить
La tierra prometida
Земли обетованной
Yo encuentro felicidad
Я нахожу счастье
En el amor de mi chica y aquellos que me quieren
В любви моей девушки и тех, кто меня любит
Me siento realizado y nunca pierdo los papeles
Я чувствую себя реализованным и никогда не теряю самообладания
Sin miedo a la muerte queda mi música
Без страха смерти остается моя музыка
Yo la dejo en el aire
Я оставляю ее в воздухе
Quieres disfrútala
Наслаждайся ею
Y nada importa si lo sientes de verdad
И ничего не имеет значения, если ты чувствуешь это по-настоящему
Tengo felicidad y eso no me lo pueden quitar.
У меня есть счастье, и его никто не сможет у меня отнять.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.