Emci Rimas - Nuestra Venganza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emci Rimas - Nuestra Venganza




Nuestra Venganza
Наша Месть
Esto les valdrá la hoguera
Это будет им стоить костра,
Traidores de una patria muerta
Предатели мертвой родины.
Han fingido escuchar por décadas,
Десятилетиями они делали вид, что слушают,
Pero ahora escucharan la venganza nuestra
Но теперь они услышат нашу месть.
Esto les valdrá la hoguera
Это будет им стоить костра,
Traidores de una patria muerta
Предатели мертвой родины.
Han fingido escuchar por décadas,
Десятилетиями они делали вид, что слушают,
Pero ahora escucharan la venganza nuestra
Но теперь они услышат нашу месть.
La historia la
Я знаю историю,
Ahora tengo sed
Теперь я жажду,
Tomaremos lo que nos pertenece, les quitaremos el poder
Мы возьмем то, что принадлежит нам, мы отнимем у них власть.
Tiemblen ante el pueblo, justicia impartiremos.
Трепещите перед народом, мы свершим правосудие.
Políticos funestos hasta la medula deshonestos
Роковые политики, до мозга костей бесчестные.
A la mierda sus negocios con nuestros impuestos
К черту ваши делишки с нашими налогами.
Impuestos sus políticas de detrimento ¿y me contento?
Ваша политика разорения облагается налогом, и я должен быть доволен?
Veo los míos hacer más esfuerzos, la recompensa ser más pobres
Я вижу, как мои люди прилагают все больше усилий, а награда еще большая бедность.
Ustedes bandidos se vuelven más ricos hundiendo al país malparidos
Вы, бандиты, становитесь богаче, утопляя страну, проклятые.
Verles hablar es un asco
Смотреть, как вы говорите, отвратительно.
A sangre huelen sus mentiras igual que los noticieros que les cuidan.
Ваша ложь пахнет кровью, как и новости, которые вас оберегают.
Hemos vividos bajo terrorismo de estado,
Мы жили при государственном терроризме,
¿Dónde has estado hermano?
Где ты был, брат?
Sabes que nos asestaron y se ríen mientras nos matamos.
Ты знаешь, что они нанесли нам удар, и смеются, пока мы убиваем друг друга.
Hijas e hijos nos han quitado
Они отняли у нас дочерей и сыновей.
La política es un negocio y por eso con miedo nos han callado.
Политика это бизнес, и поэтому они заставили нас замолчать страхом.
Hastío, asco, de corrupción cada día un nuevo acto
Отвращение, тошнота от коррупции, каждый день новый акт.
La ley la follan en un antro, en los mentideros de palo quemado.
Они насилуют закон в притоне, в логовах лжи.
Esto les valdrá la hoguera
Это будет им стоить костра,
Traidores de una patria muerta
Предатели мертвой родины.
Han fingido escuchar por décadas,
Десятилетиями они делали вид, что слушают,
Pero ahora escucharan la venganza nuestra
Но теперь они услышат нашу месть.
Esto les valdrá la hoguera
Это будет им стоить костра,
Traidores de una patria muerta
Предатели мертвой родины.
Han fingido escuchar por décadas,
Десятилетиями они делали вид, что слушают,
Pero ahora escucharan la venganza nuestra
Но теперь они услышат нашу месть.
Jamás nadie guardo silencio por
Никто никогда не молчал о
Todos nuestros muertos, solo éramos menos
Всех наших мертвых, нас просто было меньше.
Ahora retumban nuestras voces como
Теперь наши голоса гремят, как
Truenos, un gigante y desgarrador eco
Гром, гигантское и душераздирающее эхо.
Aunque las calles se hallen en oscuridad somos la luz en virtud
Хотя улицы во тьме, мы свет, в силу
De oponernos a tu ineptitud y a todos esos artífices y cómplices
Нашего противостояния твоей некомпетентности и всем этим творцам и сообщникам.
Narcos feudalitas, oscurantistas
Нарко-феодалы, мракобесы,
Roban todo a su vista
Крадут все, что видят.
Moral y ética no aplican
Мораль и этика не применяются.
Falsa educación, quieren hacerte conformista,
Ложное образование, они хотят сделать тебя конформистом,
Que asimiles la barbarie cuando llame a lista
Чтобы ты смирился с варварством, когда оно позовет.
Pues se acabó tu juego el mismo que encendió este
Но твоей игре конец, той самой, что зажгла этот
Fuego, que no se apagará hasta que paguen por todo ello
Огонь, который не погаснет, пока они не заплатят за все.
Esto les valdrá la hoguera
Это будет им стоить костра,
Traidores de una patria muerta
Предатели мертвой родины.
Han fingido escuchar por décadas,
Десятилетиями они делали вид, что слушают,
Pero ahora escucharan la venganza nuestra
Но теперь они услышат нашу месть.
Esto les valdrá la hoguera
Это будет им стоить костра,
Traidores de una patria muerta
Предатели мертвой родины.
Han fingido escuchar por décadas,
Десятилетиями они делали вид, что слушают,
Pero ahora escucharan la venganza nuestra
Но теперь они услышат нашу месть.
Si si si iooo
Si si si iooo
Nuestra Vengaza
Наша Месть
Nuestra venganza
Наша месть





Writer(s): Emci Rimas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.