Emci Rimas feat. Lea Goujou - Cartas Sin Destinatario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emci Rimas feat. Lea Goujou - Cartas Sin Destinatario




Cartas Sin Destinatario
Письма без адресата
Infusión de corteza de mis versos
Настой из коры моих стихов
Tu mirada a medio llenar la mía vacía
Твой взгляд наполовину заполняет мой пустой
Intuiciones y confusiones que se cogen de la mano, caminando
Интуиции и сомнения, что идут рука об руку, шагая
Usando la suela de mis labios, desde tu ombligo hasta tu ajna
Подошвой губ моих, от твоего пупка до третьего глаза
Tu nombre se quedó en la memoria de mi alma
Твоё имя осталось в памяти моей души
Algo tenía que salvarse del naufragio y las llamas
Что-то должно было спастись от кораблекрушения и пламени
Semillas de cerezos y guayacanes en mi almohada
Семена вишни и гуаякового дерева на моей подушке
La saudade nos abraza
Саудаде нас обнимает
Todas las formas de vuelo y para salir de aquí me lluevo
Все формы полёта, и чтобы уйти отсюда, я проливаюсь дождём
En todos los tonos de azul puedo
Во всех оттенках синего я могу
Tacto y aspecto las mentiras tuvieron
Осязание и внешний вид вот что имела ложь
Cumplieron un sueño nuevo, verme abstracto e inexacto
Исполнила новую мечту, увидеть меня абстрактным и неточным
Caí tan bajo
Я пал так низко
Otro animal interpretando
Другой зверь, интерпретирующий
Con la razón en el bolsillo vamos andando, diagramando
С разумом в кармане мы идём, чертя схемы
Bramando lo que solo siluetas somos
Рыча, что мы всего лишь силуэты
Somos para leer, parales con gigahertz
Мы для чтения, антенны с гигагерцами
Tenemos paginas exponemos la piel,
У нас есть страницы, мы обнажаем кожу,
A veces viene alguien y escribe,
Иногда приходит кто-то и пишет,
Tacha y escribe y lo vuelve a hacer otra vez
Зачёркивает и пишет, и делает это снова и снова
Somos contradicciones sujetos al tiempo
Мы противоречия, подвластные времени
Caminando por pasatiempo esquivando a quien nos observa
Гуляя ради забавы, уклоняясь от тех, кто нас наблюдает
Siempre con reserva
Всегда сдержанно
Los universos dan vueltas, repeliéndonos aun dándonos cuenta
Вселенные вращаются, отталкивая нас, даже когда мы это осознаём
Apunta esa nube se desinfla de vergüenza
Смотри, то облако сдувается от стыда
Sufrimos de sed y escases haz la cuenta
Мы страдаем от жажды и нехватки, подсчитай
El amor nos enerva
Любовь нас раздражает
Dos dedos abren esos labios, se erotizan las ideas
Два пальца раздвигают эти губы, эротизируются идеи
And a new sight rushed to my eyes
И новый вид предстал перед моими глазами
Disclosing an endless days mosaic
Открывая мозаику бесконечных дней
The hardest desert the greatest space
Самая суровая пустыня, самое большое пространство
Fateful freedom of the shooting stars
Роковая свобода падающих звёзд
Todos los seres vivo tienen alma, o seres vivos tienen las almas?
Все живые существа имеют душу, или живые существа имеют души?
Vuelan altos las imágenes y las
Высоко парят образы и
Palabras dejando en la mar la tranquilidad
Слова, оставляя в море спокойствие
Tranquilidad que comerán los peces en el alba
Спокойствие, которое съедят рыбы на рассвете
Ha pasado el tiempo aquí
Время здесь прошло
Me he querido ir pero sin herir, debo seguir
Я хотел уйти, но не ранив, я должен продолжать
Esto es el roce de mi vos al ustedes oír la luz al crujir
Это трение моего голоса, когда вы слышите, как скрипит свет
Cierra los ojos al salir oís
Закрой глаза, выходя, ты слышишь
La vida escrita estricta un cristal
Жизнь, написанная строго, хрусталь
Mi mirada encripta, descrita, solsticia
Мой взгляд зашифрован, описан, солнцестояние
Ey lanzaré mensajes en corchos y en las botellas embazaré
Эй, я отправлю послания в пробках, а в бутылки запечатаю
Mis lágrimas para beber cuando la sed me impida escribir otra vez
Мои слёзы, чтобы пить, когда жажда помешает мне писать снова
Cartas sin destinatario
Письма без адресата
Somos cambiantes como la luz a diario
Мы изменчивы, как свет каждый день
Piecitas de reloj haciendo funcionar un inmenso corazón
Шестерёнки часов, заставляющие работать огромное сердце
Con un tono azul oscuro en la yema de mis dedos
С тёмно-синим оттенком на кончиках моих пальцев
He escrito los párrafos los hacinados en el deseo
Я написал абзацы, переполненные желанием
Los párrafos tienen una vibración a veces sutil como el viento
Абзацы имеют вибрацию, иногда тонкую, как ветер
Pasando por una grieta yo lo creo
Проходящий сквозь щель, я верю в это
Las palabras son metáforas de nuestra huellas
Слова - это метафоры наших следов
Todo se lo debo a ella ¡sí!
Всё это я обязан ей, да!
Astro poesía, hice que fuera mía para esas miradas baldías
Астропоэзия, я сделал её своей для этих пустых взглядов
La sensibilidad que resucitaría, si la tienes cuídala
Чувствительность, которая бы воскресла, если она у тебя есть, береги её
Como una llama en la oscuridad
Как пламя во тьме
Somos una sociedad, ¿cómo?
Мы общество, как?
Sacudiéndonos la verdad como monos
Стряхивая с себя правду, как обезьяны
And a new sight rushed to my eyes
И новый вид предстал перед моими глазами
Disclosing an endless days mosaic
Открывая мозаику бесконечных дней
The hardest desert the greatest space
Самая суровая пустыня, самое большое пространство
Fateful freedom of the shooting stars
Роковая свобода падающих звёзд





Writer(s): Emci Rimas, Lea Goujou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.