Emci Rimas - Desde Esta Ventana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emci Rimas - Desde Esta Ventana




Desde Esta Ventana
From This Window
Con el mentón recostado en la palma de mi mano vi florecer una flor
With my chin resting in the palm of my hand I watched a flower bloom
Al sol darle su calor
The sun giving it warmth
A una mariposa llegar a ella y conquistarla con su amor
A butterfly reaching it and conquering it with its love
Yo desde esta ventana vivo un mito conquisto una leyenda
From this window I live a myth I conquer a legend
Que sentado en la sala no podrás ver por esta
That you seated in the livingroom will not be able to see through this one
Ni sentir la dulzura y matar la tristeza
Nor feel the sweetness and kill the sadness
Ni sentir el temblor de tu mano cuando apuntas con una arma una cabeza
Nor feel the trembling of your hand when you aim a weapon at a head
La realidad
The reality
Es más de lo que piensas
Is more than what you think
Y lo que piensas muere en una noche como esta
And what you think dies on a night like this
Y en una noche como esta despiertas
And on a night like this you awaken
Te traigo el amor, el drama,
I bring you love, drama,
El humor y la pasión, vistas desde las líneas de mi mano
Humor and passion, seen from the lines of my hand
Flores que son tarot
Flowers that are tarot
Flores que son tarot
Flowers that are tarot
Esto va más allá de tu compresión si no
This goes beyond your comprehension if not
Quieres despertar de tu inconciencia como un dios
You want to awaken from your unconsciousness like a god
Flores
Flowers
Son (son)
They are (they are)
Niña déjame dormir entre tus pestañas
Girl let me sleep between your eyelashes
Prometo que mi corazón no le dirá nada a tus lágrimas
I promise that my heart won't say anything to your tears
Déjame mecerte como el viento
Let me rock you like the wind
Te regalare un cuento, en un beso, una caricia para mi sueño eterno
I will give you a story, in a kiss, a caress for my eternal dream
Yo
I
Y mi amor a primera vista
And my love at first sight
Pelearnos con el tiempo
Fight with time
Lo siento
I'm sorry
Se me olvida que eres la regla para el amor y el universo
I forget that you are the rule for love and the universe
Cuantos peros se me han incrustado en el pecho
How many buts have become embedded in my chest
Pero es una tontería sabés
But it's nonsense you know
Alérgico a la lluvia cuando quiero ir en mi Skate
Allergic to rain when I want to go on my skateboard
Sorpresa
Surprise
Seré tu única cita que cree que te enamoraras de él
I will be your only date who believes that you will fall in love with him
Creí que era una estrella y una niña me dice es un satélite ve
I thought I was a star and a girl tells me it's a satellite go
Bueno
Well
Esto simplemente es
This simply is
Una reflexión del chico que
A reflection of the boy who
Ves ves ves ves
You see you see you see you see
Canciones
Songs
Que hacen sentir vidas ajenas como propias
That make you feel the lives of others as if they were your own
Como interesante biografías donde encontramos eco
Like interesting biographies where we find echoes
Nos reconocemos a nostros mismos
We recognize ourselves in them
Paráfrasis
Paraphrase
Rosa Montero.
Rosa Montero.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.