Paroles et traduction Emci Rimas - Desde Esta Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Esta Ventana
From This Window
Con
el
mentón
recostado
en
la
palma
de
mi
mano
vi
florecer
una
flor
With
my
chin
resting
in
the
palm
of
my
hand
I
watched
a
flower
bloom
Al
sol
darle
su
calor
The
sun
giving
it
warmth
A
una
mariposa
llegar
a
ella
y
conquistarla
con
su
amor
A
butterfly
reaching
it
and
conquering
it
with
its
love
Yo
desde
esta
ventana
vivo
un
mito
conquisto
una
leyenda
From
this
window
I
live
a
myth
I
conquer
a
legend
Que
tú
sentado
en
la
sala
no
podrás
ver
por
esta
That
you
seated
in
the
livingroom
will
not
be
able
to
see
through
this
one
Ni
sentir
la
dulzura
y
matar
la
tristeza
Nor
feel
the
sweetness
and
kill
the
sadness
Ni
sentir
el
temblor
de
tu
mano
cuando
apuntas
con
una
arma
una
cabeza
Nor
feel
the
trembling
of
your
hand
when
you
aim
a
weapon
at
a
head
Es
más
de
lo
que
piensas
Is
more
than
what
you
think
Y
lo
que
piensas
muere
en
una
noche
como
esta
And
what
you
think
dies
on
a
night
like
this
Y
en
una
noche
como
esta
despiertas
And
on
a
night
like
this
you
awaken
Te
traigo
el
amor,
el
drama,
I
bring
you
love,
drama,
El
humor
y
la
pasión,
vistas
desde
las
líneas
de
mi
mano
Humor
and
passion,
seen
from
the
lines
of
my
hand
Flores
que
son
tarot
Flowers
that
are
tarot
Flores
que
son
tarot
Flowers
that
are
tarot
Esto
va
más
allá
de
tu
compresión
si
no
This
goes
beyond
your
comprehension
if
not
Quieres
despertar
de
tu
inconciencia
como
un
dios
You
want
to
awaken
from
your
unconsciousness
like
a
god
Son
(son)
They
are
(they
are)
Niña
déjame
dormir
entre
tus
pestañas
Girl
let
me
sleep
between
your
eyelashes
Prometo
que
mi
corazón
no
le
dirá
nada
a
tus
lágrimas
I
promise
that
my
heart
won't
say
anything
to
your
tears
Déjame
mecerte
como
el
viento
Let
me
rock
you
like
the
wind
Te
regalare
un
cuento,
en
un
beso,
una
caricia
para
mi
sueño
eterno
I
will
give
you
a
story,
in
a
kiss,
a
caress
for
my
eternal
dream
Y
mi
amor
a
primera
vista
And
my
love
at
first
sight
Pelearnos
con
el
tiempo
Fight
with
time
Se
me
olvida
que
eres
la
regla
para
el
amor
y
el
universo
I
forget
that
you
are
the
rule
for
love
and
the
universe
Cuantos
peros
se
me
han
incrustado
en
el
pecho
How
many
buts
have
become
embedded
in
my
chest
Pero
es
una
tontería
sabés
But
it's
nonsense
you
know
Alérgico
a
la
lluvia
cuando
quiero
ir
en
mi
Skate
Allergic
to
rain
when
I
want
to
go
on
my
skateboard
Seré
tu
única
cita
que
cree
que
te
enamoraras
de
él
I
will
be
your
only
date
who
believes
that
you
will
fall
in
love
with
him
Creí
que
era
una
estrella
y
una
niña
me
dice
es
un
satélite
ve
I
thought
I
was
a
star
and
a
girl
tells
me
it's
a
satellite
go
Esto
simplemente
es
This
simply
is
Una
reflexión
del
chico
que
A
reflection
of
the
boy
who
Ves
ves
ves
ves
You
see
you
see
you
see
you
see
Que
hacen
sentir
vidas
ajenas
como
propias
That
make
you
feel
the
lives
of
others
as
if
they
were
your
own
Como
interesante
biografías
donde
encontramos
eco
Like
interesting
biographies
where
we
find
echoes
Nos
reconocemos
a
nostros
mismos
We
recognize
ourselves
in
them
Rosa
Montero.
Rosa
Montero.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.