Emci Rimas - Mi Último Verso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emci Rimas - Mi Último Verso




Mi Último Verso
My Last Verse
Aun mi corazón vive con la naturaleza
Still my heart lives with nature
En la selva de la pasión
In the jungle of passion
Yo, un poeta, proclama para el amor
I, a poet, proclaim for love
Lo que se alcanza a ver en los labios del sol
What can be seen on the lips of the sun
Mi último verso se comprenderá como el principio de esta canción
My last verse will be understood as the beginning of this song
Una espuma de mar
A sea foam
Por ola tras ola
Wave after wave
Una relación sin esperanza pero con calma
A hopeless but calm relationship
Desemboca en besos y rimas con coronas
Leads to kisses and rhymes with crowns
Qué más desespera cuando no se halla nada
What else despairs when nothing is found
En el fondo de la llama que danza
At the bottom of the dancing flame
En la mecha de la vela
In the wick of the candle
Verte a los ojos y vivir no lo que se espera,
To see you in the eyes and live not what is expected,
Sino lo que suceda
But what happens
Verte a los ojos es un arte
Seeing you in the eyes is an art
No una manera
Not a way
Tratarme es lo que se halla si hablas a tu corazón
Treating me is what is found if you talk to your heart
Si este florece en primavera o si cuenta la luna llena
If it blooms in spring or if it counts the full moon
Sigo como otro niño perdido
I continue as another lost child
En un mundo confundido
In a confused world
El olor de un delirio
The smell of delirium
Y sus ojos partidos
And your divided eyes
Dedos lastimados por correr las piedras del camino
Fingers hurt from running the stones of the road
Se encontró oro de arcoíris
Rainbow gold was found
Que allí antes había caído
That had fallen there before
Sigo corriendo tratando de llegar temprano a casa
I keep running trying to get home early
Llueve y tengo que colocar ollas por gotas que se han fugado
It's raining and I have to place pots for drops that have escaped
Y quieren que les posada
And they want me to give them shelter
No quieren ser
They don't want to be
Evaporadas en la mañana
Evaporated in the morning
Aun mi corazón vive con la naturaleza
Still my heart lives with nature
En la selva de la pasión
In the jungle of passion
Yo, un poeta, proclama para el amor
I, a poet, proclaim for love
Lo que se alcanza a ver en los labios del sol
What can be seen on the lips of the sun
Mi último verso
My last verse
Aun mi corazón vive con la naturaleza
Still my heart lives with nature
En la selva de la pasión
In the jungle of passion
Yo, un poeta, proclama para el amor
I, a poet, proclaim for love
Lo que se alcanza a ver en los labios del sol
What can be seen on the lips of the sun
Mi último verso
My last verse
Al tropezar el humano con una flor
When man stumbled upon a flower
Ira le dio
Anger gave him
Es una comedia este ser
This being is a comedy
Se moldea a la imagen de la estupidez
It is molded in the image of stupidity
Hipnotizado en el cuadrado
Hypnotized in the square
Hoy más plano
Today flatter
Igual que las manos de su mano con las que reprende
Same as the hands of his hand with which he reprimands
Crecí en la constelación de géminis
I grew up in the constellation of Gemini
Vente
Come
Disgustado por pertenecer a esta clase de engendro humano
Disgusted to belong to this kind of human spawn
Dicen que las almas se acabaron
They say that souls are gone
Entonces los niños que nazcan hoy
So the children born today
No conocerán que es estar en el cuerpo encerrado
They will not know what it is to be locked in the body
Dance con mi alma
Dance with my soul
Y esa tierna palabra efímera tuya que hoy me acompaña
And that tender, ephemeral word of yours that accompanies me today
Solo una nena me dio su palabra y la rompió
Only one babe gave me her word and broke it
Y esta palabra rompió en llanto
And this word broke into tears
No soporte la consolé
Couldn't stand it, I consoled her
Y hoy está en mi canción
And today it is in my song
Yo también di un regalo bajo la luna
I also gave a gift under the moon
Y fue mi Corazón
And it was my Heart
Aun mi corazón vive con la naturaleza
Still my heart lives with nature
En la selva de la pasión
In the jungle of passion
Yo, un poeta, proclama para el amor
I, a poet, proclaim for love
Lo que se alcanza a ver en los labios del sol
What can be seen on the lips of the sun
Mi último verso
My last verse
Aun mi corazón vive con la naturaleza
Still my heart lives with nature
En la selva de la pasión
In the jungle of passion
Yo, un poeta, proclama para el amor
I, a poet, proclaim for love
Lo que se alcanza a ver en los labios del sol
What can be seen on the lips of the sun
Mi último verso
My last verse
Esas miradas que brillan al estar contentas
Those looks that shine when they are happy
Por alguna razón galopan con las estrellas
For some reason they gallop with the stars
Estas y ellas
These and them
En una reflexión ver
See in reflection
Como la ultimas evolución del hombre hará que el mundo mejore
How the last evolution of man will make the world a better place
Tal vez esta evolución sea mental
Maybe this evolution is mental
Disfrazar aveces esta realidad con poesía
Disguise this reality sometimes with poetry
Al menos a aquellos que nos toca vivirla
At least to those of us who have to live it
Es una mejoría
It's an improvement
Cruda pero con salidas
Raw but with exits
El poeta del anden y sus heridas
The platform poet and his wounds
Su felicidad y su armonía
Your happiness and your harmony
Habrá solo una noche encantada?
Will there be only one enchanted night?
Tu foto será pegada en la hora de cada palabra de esta obra
Your photo will be pasted at the hour of each word of this work
Abran mis regalos envueltos en un suspiro y en un palpito
Open my gifts wrapped in a sigh and a heartbeat
Abre tu este regalo que tan especial para mi
Open this gift that is so special to me
Lo escribí para detallartelo a ti
I wrote it to detail it to you
Y lo envolví con mi piel y un beso fiel
And I wrapped it with my skin and a faithful kiss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.