Paroles et traduction Emci Rimas - Mi Último Verso
Mi Último Verso
My Last Verse
Aun
mi
corazón
vive
con
la
naturaleza
Still
my
heart
lives
with
nature
En
la
selva
de
la
pasión
In
the
jungle
of
passion
Yo,
un
poeta,
proclama
para
el
amor
I,
a
poet,
proclaim
for
love
Lo
que
se
alcanza
a
ver
en
los
labios
del
sol
What
can
be
seen
on
the
lips
of
the
sun
Mi
último
verso
se
comprenderá
como
el
principio
de
esta
canción
My
last
verse
will
be
understood
as
the
beginning
of
this
song
Una
espuma
de
mar
A
sea
foam
Por
ola
tras
ola
Wave
after
wave
Una
relación
sin
esperanza
pero
con
calma
A
hopeless
but
calm
relationship
Desemboca
en
besos
y
rimas
con
coronas
Leads
to
kisses
and
rhymes
with
crowns
Qué
más
desespera
cuando
no
se
halla
nada
What
else
despairs
when
nothing
is
found
En
el
fondo
de
la
llama
que
danza
At
the
bottom
of
the
dancing
flame
En
la
mecha
de
la
vela
In
the
wick
of
the
candle
Verte
a
los
ojos
y
vivir
no
lo
que
se
espera,
To
see
you
in
the
eyes
and
live
not
what
is
expected,
Sino
lo
que
suceda
But
what
happens
Verte
a
los
ojos
es
un
arte
Seeing
you
in
the
eyes
is
an
art
Tratarme
es
lo
que
se
halla
si
hablas
a
tu
corazón
Treating
me
is
what
is
found
if
you
talk
to
your
heart
Si
este
florece
en
primavera
o
si
cuenta
la
luna
llena
If
it
blooms
in
spring
or
if
it
counts
the
full
moon
Sigo
como
otro
niño
perdido
I
continue
as
another
lost
child
En
un
mundo
confundido
In
a
confused
world
El
olor
de
un
delirio
The
smell
of
delirium
Y
sus
ojos
partidos
And
your
divided
eyes
Dedos
lastimados
por
correr
las
piedras
del
camino
Fingers
hurt
from
running
the
stones
of
the
road
Se
encontró
oro
de
arcoíris
Rainbow
gold
was
found
Que
allí
antes
había
caído
That
had
fallen
there
before
Sigo
corriendo
tratando
de
llegar
temprano
a
casa
I
keep
running
trying
to
get
home
early
Llueve
y
tengo
que
colocar
ollas
por
gotas
que
se
han
fugado
It's
raining
and
I
have
to
place
pots
for
drops
that
have
escaped
Y
quieren
que
les
dé
posada
And
they
want
me
to
give
them
shelter
No
quieren
ser
They
don't
want
to
be
Evaporadas
en
la
mañana
Evaporated
in
the
morning
Aun
mi
corazón
vive
con
la
naturaleza
Still
my
heart
lives
with
nature
En
la
selva
de
la
pasión
In
the
jungle
of
passion
Yo,
un
poeta,
proclama
para
el
amor
I,
a
poet,
proclaim
for
love
Lo
que
se
alcanza
a
ver
en
los
labios
del
sol
What
can
be
seen
on
the
lips
of
the
sun
Mi
último
verso
My
last
verse
Aun
mi
corazón
vive
con
la
naturaleza
Still
my
heart
lives
with
nature
En
la
selva
de
la
pasión
In
the
jungle
of
passion
Yo,
un
poeta,
proclama
para
el
amor
I,
a
poet,
proclaim
for
love
Lo
que
se
alcanza
a
ver
en
los
labios
del
sol
What
can
be
seen
on
the
lips
of
the
sun
Mi
último
verso
My
last
verse
Al
tropezar
el
humano
con
una
flor
When
man
stumbled
upon
a
flower
Ira
le
dio
Anger
gave
him
Es
una
comedia
este
ser
This
being
is
a
comedy
Se
moldea
a
la
imagen
de
la
estupidez
It
is
molded
in
the
image
of
stupidity
Hipnotizado
en
el
cuadrado
Hypnotized
in
the
square
Hoy
más
plano
Today
flatter
Igual
que
las
manos
de
su
mano
con
las
que
reprende
Same
as
the
hands
of
his
hand
with
which
he
reprimands
Crecí
en
la
constelación
de
géminis
I
grew
up
in
the
constellation
of
Gemini
Disgustado
por
pertenecer
a
esta
clase
de
engendro
humano
Disgusted
to
belong
to
this
kind
of
human
spawn
Dicen
que
las
almas
se
acabaron
They
say
that
souls
are
gone
Entonces
los
niños
que
nazcan
hoy
So
the
children
born
today
No
conocerán
que
es
estar
en
el
cuerpo
encerrado
They
will
not
know
what
it
is
to
be
locked
in
the
body
Dance
con
mi
alma
Dance
with
my
soul
Y
esa
tierna
palabra
efímera
tuya
que
hoy
me
acompaña
And
that
tender,
ephemeral
word
of
yours
that
accompanies
me
today
Solo
una
nena
me
dio
su
palabra
y
la
rompió
Only
one
babe
gave
me
her
word
and
broke
it
Y
esta
palabra
rompió
en
llanto
And
this
word
broke
into
tears
No
soporte
la
consolé
Couldn't
stand
it,
I
consoled
her
Y
hoy
está
en
mi
canción
And
today
it
is
in
my
song
Yo
también
di
un
regalo
bajo
la
luna
I
also
gave
a
gift
under
the
moon
Y
fue
mi
Corazón
And
it
was
my
Heart
Aun
mi
corazón
vive
con
la
naturaleza
Still
my
heart
lives
with
nature
En
la
selva
de
la
pasión
In
the
jungle
of
passion
Yo,
un
poeta,
proclama
para
el
amor
I,
a
poet,
proclaim
for
love
Lo
que
se
alcanza
a
ver
en
los
labios
del
sol
What
can
be
seen
on
the
lips
of
the
sun
Mi
último
verso
My
last
verse
Aun
mi
corazón
vive
con
la
naturaleza
Still
my
heart
lives
with
nature
En
la
selva
de
la
pasión
In
the
jungle
of
passion
Yo,
un
poeta,
proclama
para
el
amor
I,
a
poet,
proclaim
for
love
Lo
que
se
alcanza
a
ver
en
los
labios
del
sol
What
can
be
seen
on
the
lips
of
the
sun
Mi
último
verso
My
last
verse
Esas
miradas
que
brillan
al
estar
contentas
Those
looks
that
shine
when
they
are
happy
Por
alguna
razón
galopan
con
las
estrellas
For
some
reason
they
gallop
with
the
stars
Estas
y
ellas
These
and
them
En
una
reflexión
ver
See
in
reflection
Como
la
ultimas
evolución
del
hombre
hará
que
el
mundo
mejore
How
the
last
evolution
of
man
will
make
the
world
a
better
place
Tal
vez
esta
evolución
sea
mental
Maybe
this
evolution
is
mental
Disfrazar
aveces
esta
realidad
con
poesía
Disguise
this
reality
sometimes
with
poetry
Al
menos
a
aquellos
que
nos
toca
vivirla
At
least
to
those
of
us
who
have
to
live
it
Es
una
mejoría
It's
an
improvement
Cruda
pero
con
salidas
Raw
but
with
exits
El
poeta
del
anden
y
sus
heridas
The
platform
poet
and
his
wounds
Su
felicidad
y
su
armonía
Your
happiness
and
your
harmony
Habrá
solo
una
noche
encantada?
Will
there
be
only
one
enchanted
night?
Tu
foto
será
pegada
en
la
hora
de
cada
palabra
de
esta
obra
Your
photo
will
be
pasted
at
the
hour
of
each
word
of
this
work
Abran
mis
regalos
envueltos
en
un
suspiro
y
en
un
palpito
Open
my
gifts
wrapped
in
a
sigh
and
a
heartbeat
Abre
tu
este
regalo
que
tan
especial
para
mi
Open
this
gift
that
is
so
special
to
me
Lo
escribí
para
detallartelo
a
ti
I
wrote
it
to
detail
it
to
you
Y
lo
envolví
con
mi
piel
y
un
beso
fiel
And
I
wrapped
it
with
my
skin
and
a
faithful
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.