Paroles et traduction Emdot - Obrazy
Życie
to
wariactwo
jak
numer
jeden
Polock
Жизнь
– это
безумие,
как
у
Полока
номер
один,
Życie
na
okrągło,
bez
różnicy
jak
ten
okrąg
Жизнь
по
кругу,
неважно,
какой
он.
Wpadamy
ciągle
w
kłopot,
próbujemy
znaleźć
sens
Мы
постоянно
попадаем
в
неприятности,
пытаясь
найти
смысл,
Żeby
znowu
upaść
i
nie
powstać
na
następny
dzień
Чтобы
снова
упасть
и
не
подняться
на
следующий
день.
Oglądam
znów
obrazy
i
słucham
klasycznych
nut
Я
снова
смотрю
на
картины
и
слушаю
классические
ноты,
Po
to
żeby
kurwa
znów
obudził
się
we
mnie
brud
Чтобы,
блядь,
снова
разбудить
во
мне
грязь.
Kreacja
której
nie
mam,
a
może
takiej
potrzebuje
Креативность,
которой
у
меня
нет,
а
может
быть,
в
которой
я
нуждаюсь.
Nie
wiem
już
dlaczego
nikt
dalej
nie
rozumie
Я
уже
не
знаю,
почему
меня
никто
не
понимает.
Po
co
mi
to
wszystko,
po
co
ja
to
robię
Зачем
мне
все
это,
зачем
я
это
делаю?
Pytają
mnie
co
chwila
czy
jakoś
przyszłość
wiąże
Меня
постоянно
спрашивают,
связываю
ли
я
как-то
будущее,
Czy
wszystko
u
mnie
dobrze
- dlatego
masz
tę
zwrotkę
Все
ли
у
меня
хорошо
– поэтому
вот
тебе
этот
куплет.
Nie
mam
znów
humoru
między
nami
jest
kilometr
У
меня
опять
нет
настроения,
между
нами
километр.
Nie
chce
żebyś
czytał
moich
myśli,
znów
uciekam
Я
не
хочу,
чтобы
ты
читал
мои
мысли,
я
снова
убегаю.
Wszystko
się
powtarza
bo
żyjemy
na
zakrętach
Все
повторяется,
потому
что
мы
живем
на
поворотах.
Biegam
wkoło,
a
nie
widzę
kurwa
nigdzie
mety
Я
бегу
по
кругу,
но,
блядь,
нигде
не
вижу
финиша.
Wkoło
wszystkich
nikt
nie
powie
mi
którędy
Вокруг
все,
но
никто
не
скажет
мне,
куда
идти.
Halo!
Halo!
- Odbijamy
się
od
ściany
Алло!
Алло!
– Мы
бьемся
о
стену,
Brawo!
Brawo!
- Jesteś
obolały
Браво!
Браво!
– Ты
весь
в
синяках.
Musisz
być
cierpliwy
żeby
nie
oszaleć
Ты
должен
быть
терпеливым,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Chciałeś
mieć
to
wszystko
wziąłeś
tylko
palec
Ты
хотел
получить
все
это,
но
получил
только
палец.
Jesteśmy
wszyscy
zerem
jak
w
obrazie
Malewicza
Мы
все
нули,
как
на
картине
Малевича.
Czarny
kwadrat
to
jest
wszystko
czego
już
nie
widać
Черный
квадрат
– это
все,
чего
уже
не
видно.
Głębia
czerni
i
biel
w
koło
Глубина
черноты
и
белизна
вокруг
–
To
jakby
opisać
człowieka,
który
nie
jest
sobą
Это
как
описать
человека,
который
сам
не
свой.
Nie
patrzę
płytko
na
uczucia
chyba
już
wiesz
o
tym
Я
не
смотрю
поверхностно
на
чувства,
ты
ведь
уже
знаешь
это.
Bardziej
mnie
ucieszy
dobry
wers
niż
jakiś
motyl
Меня
больше
обрадует
хороший
стих,
чем
какая-то
бабочка.
Koloruje
swoją
przestrzeń
i
nic
ci
do
kolorów
Я
раскрашиваю
свое
пространство,
и
тебе
нет
дела
до
цветов.
Używam
jakich
chce
tak
bez
powodów
Я
использую
те,
которые
хочу,
просто
так,
без
причин.
Bez
kanonów
- jestem
swoim
stylem
Без
канонов
– я
сам
по
себе
стиль.
Czasem
było
ciężko
się
utrzymać
ale
jakoś
przeżyłem
Иногда
было
трудно
удержаться,
но
я
как-то
выжил.
Nie
myślę
co
będzie
dalej
tylko
co
mogę
poprawić
Я
не
думаю
о
том,
что
будет
дальше,
а
только
о
том,
что
я
могу
исправить.
Chcieli
żebym
upadł
dzisiaj
chcą
mi
dać
oklaski
Они
хотели,
чтобы
я
упал,
а
сегодня
хотят
мне
аплодировать.
Wieszam
wciąż
obrazki
nie
mam
już
miejsca
w
głowie
Я
все
еще
вешаю
картины,
у
меня
больше
нет
места
в
голове.
Wolę
żeby
zajmowały
je
obrazy
niż
problem
Я
предпочитаю,
чтобы
ее
занимали
картины,
а
не
проблемы.
Robię
taki
kontent,
nie
jestem
taki
jak
wy
Я
делаю
такой
контент,
я
не
такой
как
ты.
Wybieram
zawsze
trudny
poziom
a
nie
bardzo
łatwy
Я
всегда
выбираю
сложный
уровень,
а
не
очень
легкий.
Halo!
Halo!
- Odbijamy
się
od
ściany
Алло!
Алло!
– Мы
бьемся
о
стену,
Brawo!
Brawo!
- Jesteś
obolały
Браво!
Браво!
– Ты
весь
в
синяках.
Musisz
być
cierpliwy
żeby
nie
oszaleć
Ты
должен
быть
терпеливым,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Chciałeś
mieć
to
wszystko
wziąłeś
tylko
palec
Ты
хотел
получить
все
это,
но
получил
только
палец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michał Chołuj
Album
Obrazy
date de sortie
14-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.