Emdot - Obrazy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emdot - Obrazy




Obrazy
Картины
Życie to wariactwo jak numer jeden Polock
Жизнь это безумие, как у Полока номер один,
Życie na okrągło, bez różnicy jak ten okrąg
Жизнь по кругу, неважно, какой он.
Wpadamy ciągle w kłopot, próbujemy znaleźć sens
Мы постоянно попадаем в неприятности, пытаясь найти смысл,
Żeby znowu upaść i nie powstać na następny dzień
Чтобы снова упасть и не подняться на следующий день.
Oglądam znów obrazy i słucham klasycznych nut
Я снова смотрю на картины и слушаю классические ноты,
Po to żeby kurwa znów obudził się we mnie brud
Чтобы, блядь, снова разбудить во мне грязь.
Kreacja której nie mam, a może takiej potrzebuje
Креативность, которой у меня нет, а может быть, в которой я нуждаюсь.
Nie wiem już dlaczego nikt dalej nie rozumie
Я уже не знаю, почему меня никто не понимает.
Po co mi to wszystko, po co ja to robię
Зачем мне все это, зачем я это делаю?
Pytają mnie co chwila czy jakoś przyszłość wiąże
Меня постоянно спрашивают, связываю ли я как-то будущее,
Czy wszystko u mnie dobrze - dlatego masz zwrotkę
Все ли у меня хорошо поэтому вот тебе этот куплет.
Nie mam znów humoru między nami jest kilometr
У меня опять нет настроения, между нами километр.
Nie chce żebyś czytał moich myśli, znów uciekam
Я не хочу, чтобы ты читал мои мысли, я снова убегаю.
Wszystko się powtarza bo żyjemy na zakrętach
Все повторяется, потому что мы живем на поворотах.
Biegam wkoło, a nie widzę kurwa nigdzie mety
Я бегу по кругу, но, блядь, нигде не вижу финиша.
Wkoło wszystkich nikt nie powie mi którędy
Вокруг все, но никто не скажет мне, куда идти.
Halo! Halo! - Odbijamy się od ściany
Алло! Алло! Мы бьемся о стену,
Brawo! Brawo! - Jesteś obolały
Браво! Браво! Ты весь в синяках.
Musisz być cierpliwy żeby nie oszaleć
Ты должен быть терпеливым, чтобы не сойти с ума.
Chciałeś mieć to wszystko wziąłeś tylko palec
Ты хотел получить все это, но получил только палец.
Jesteśmy wszyscy zerem jak w obrazie Malewicza
Мы все нули, как на картине Малевича.
Czarny kwadrat to jest wszystko czego już nie widać
Черный квадрат это все, чего уже не видно.
Głębia czerni i biel w koło
Глубина черноты и белизна вокруг
To jakby opisać człowieka, który nie jest sobą
Это как описать человека, который сам не свой.
Nie patrzę płytko na uczucia chyba już wiesz o tym
Я не смотрю поверхностно на чувства, ты ведь уже знаешь это.
Bardziej mnie ucieszy dobry wers niż jakiś motyl
Меня больше обрадует хороший стих, чем какая-то бабочка.
Koloruje swoją przestrzeń i nic ci do kolorów
Я раскрашиваю свое пространство, и тебе нет дела до цветов.
Używam jakich chce tak bez powodów
Я использую те, которые хочу, просто так, без причин.
Bez kanonów - jestem swoim stylem
Без канонов я сам по себе стиль.
Czasem było ciężko się utrzymać ale jakoś przeżyłem
Иногда было трудно удержаться, но я как-то выжил.
Nie myślę co będzie dalej tylko co mogę poprawić
Я не думаю о том, что будет дальше, а только о том, что я могу исправить.
Chcieli żebym upadł dzisiaj chcą mi dać oklaski
Они хотели, чтобы я упал, а сегодня хотят мне аплодировать.
Wieszam wciąż obrazki nie mam już miejsca w głowie
Я все еще вешаю картины, у меня больше нет места в голове.
Wolę żeby zajmowały je obrazy niż problem
Я предпочитаю, чтобы ее занимали картины, а не проблемы.
Robię taki kontent, nie jestem taki jak wy
Я делаю такой контент, я не такой как ты.
Wybieram zawsze trudny poziom a nie bardzo łatwy
Я всегда выбираю сложный уровень, а не очень легкий.
Halo! Halo! - Odbijamy się od ściany
Алло! Алло! Мы бьемся о стену,
Brawo! Brawo! - Jesteś obolały
Браво! Браво! Ты весь в синяках.
Musisz być cierpliwy żeby nie oszaleć
Ты должен быть терпеливым, чтобы не сойти с ума.
Chciałeś mieć to wszystko wziąłeś tylko palec
Ты хотел получить все это, но получил только палец.





Writer(s): Michał Chołuj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.