Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dun,
dun-dun,
dun,
dun-dun
Dun,
dun-dun,
dun,
dun-dun
Got
a
lot
of
friends
that
I
can't
escape
Habe
viele
Freunde,
denen
ich
nicht
entkommen
kann
Sleepin'
in
my
head
like
a
Motel
6
Schlafen
in
meinem
Kopf
wie
in
einem
Motel
6
Hold
it
all
together
with
a
little
duct
tape
Halte
alles
mit
ein
wenig
Klebeband
zusammen
It
bends,
it
breaks
Es
biegt
sich,
es
bricht
Got
a
lot
of
dreams,
but
I
let
them
die
Habe
viele
Träume,
aber
ich
lasse
sie
sterben
Ping
pong,
drip
drop,
oh
my-my
Pingpong,
Tropf,
Tropf,
oh
mein-mein
The
TV's
on,
but
the
noise
is
white
Der
Fernseher
ist
an,
aber
das
Geräusch
ist
weiß
(What
am
I
doin'
now?)
(Was
mache
ich
jetzt?)
God,
can
I
catch
my
breath?
Gott,
kann
ich
Atem
holen?
Not
even
for
a
second
Nicht
einmal
für
eine
Sekunde
And
chasin'
Santa
Ana
winds
Und
jage
Santa-Ana-Winde
And
I
obsess
Und
ich
bin
besessen
I
slow
dance
with
the
tension
Ich
tanze
langsam
mit
der
Spannung
Can
you
taste
it
on
my
lips?
Kannst
du
es
auf
meinen
Lippen
schmecken?
I'm
so
sca-a-atterbrained
Ich
bin
so
zer-zer-streut
But
when
you
touch
me
Aber
wenn
du
mich
berührst
It
all
go-o-oes
away
Verschwindet
es-es-es
Sca-a-atterbrained
Zer-zer-streut
For
a
second
Für
eine
Sekunde
I
don't
fe-e-eel
insane
Fühle
ich
mich
ni-i-icht
wahnsinnig
Come
medicate
me
Komm,
gib
mir
meine
Medizin
I
don't
sleep
at
all,
yeah
Ich
schlafe
überhaupt
nicht,
ja
I've
been
countin'
sheep
Ich
habe
Schafe
gezählt
I
look
perfect
on
the
surface
Ich
sehe
perfekt
aus
an
der
Oberfläche
But
a
nightmare
underneath
Aber
ein
Albtraum
darunter
I
got
anger
problems
Ich
habe
Wutprobleme
I
say
things
that
I
don't
mean
Ich
sage
Dinge,
die
ich
nicht
so
meine
Some
people
pay
for
therapy
Manche
Leute
bezahlen
für
Therapie
I
find
it
in
the
sheets
Ich
finde
sie
zwischen
den
Laken
Catch
my
breath
Atem
holen
Not
even
for
a
second
Nicht
einmal
für
eine
Sekunde
Chasin'
Santa
Ana
winds
Jage
Santa-Ana-Winde
I'm
so
sca-a-atterbrained
Ich
bin
so
zer-zer-streut
But
when
you
touch
me
Aber
wenn
du
mich
berührst
It
all
go-o-oes
away
Verschwindet
es-es-es
Sca-a-atterbrained
Zer-zer-streut
For
a
second
Für
eine
Sekunde
I
don't
fe-e-eel
insane
Fühle
ich
mich
ni-i-icht
wahnsinnig
Come
medicate
me
Komm,
gib
mir
meine
Medizin
(Sca-a-atterbrained)
(Zer-zer-streut)
I
need
you,
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
(Go-o-oes
away)
(Ver-schwi-indet)
I
need
it
daily
Ich
brauche
es
täglich
(Sca-a-atterbrained)
(Zer-zer-streut)
I
need
you,
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
(Fe-e-eel
insane)
(Fü-ü-hle
mich
wahnsinnig)
Come
medicate
me
Komm,
gib
mir
meine
Medizin
(Got
a
lot
of
friends
that
I
can't
escape)
(Habe
viele
Freunde,
denen
ich
nicht
entkommen
kann)
(Can't
escape,
can't
escape)
(Kann
nicht
entkommen,
kann
nicht
entkommen)
(Sleepin'
in
my
head
like
a
Motel
6)
(Schlafen
in
meinem
Kopf
wie
in
einem
Motel
6)
Come
medicate
me
Komm,
gib
mir
meine
Medizin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Brandt, Kyle Reynolds, Emily Li, Dominic Perfetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.