Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelmti Horra (My Word Is Free) - Live at Nobel Peace Prize 2015 remastered 2022
Kelmti Horra (Mein Wort ist frei) - Live beim Friedensnobelpreis 2015, Remastered 2022
I
am
the
free
people
who
are
not
afraid
Ich
bin
das
freie
Volk,
das
sich
nicht
fürchtet
I
am
the
secrets
that
never
die
Ich
bin
die
Geheimnisse,
die
niemals
sterben
I
am
the
voice
of
those
who
do
not
give
in
Ich
bin
die
Stimme
derer,
die
nicht
nachgeben
I
am
a
meaning
in
the
chaos
Ich
bin
ein
Sinn
im
Chaos
I
am
the
right
of
the
oppressed
Ich
bin
das
Recht
der
Unterdrückten
That
is
sold
by
these
dogs
Das
von
diesen
Hunden
verkauft
wird
Who
rob
the
people
of
their
daily
bread
Die
das
Volk
seines
täglichen
Brotes
berauben
And
slam
the
doors
in
the
face
of
ideas
Und
die
Türen
vor
Ideen
zuschlagen
I
am
the
free
people
who
are
not
afraid
Ich
bin
das
freie
Volk,
das
sich
nicht
fürchtet
I
am
the
secrets
that
never
die
Ich
bin
die
Geheimnisse,
die
niemals
sterben
I
am
the
voice
of
those
who
do
not
give
in
Ich
bin
die
Stimme
derer,
die
nicht
nachgeben
I
am
free
and
my
word
is
free
Ich
bin
frei
und
mein
Wort
ist
frei
I
am
free
and
my
word
is
free
Ich
bin
frei
und
mein
Wort
ist
frei
Do
not
forget
the
price
of
bread
Vergiss
nicht
den
Preis
des
Brotes
And
do
not
forget
the
cause
of
our
misery
Und
vergiss
nicht
die
Ursache
unseres
Elends
And
do
not
forget
who
betrayed
us
in
our
time
of
need
Und
vergiss
nicht,
wer
uns
in
unserer
Not
verraten
hat
I
am
the
free
people
who
are
not
afraid
Ich
bin
das
freie
Volk,
das
sich
nicht
fürchtet
I
am
the
secrets
that
never
die
Ich
bin
die
Geheimnisse,
die
niemals
sterben
I
am
the
voice
of
those
who
do
not
give
in
Ich
bin
die
Stimme
derer,
die
nicht
nachgeben
I
am
the
secret
of
the
red
rose
Ich
bin
das
Geheimnis
der
roten
Rose
For
the
those
who
loved
its
colour
for
years
Für
diejenigen,
die
ihre
Farbe
jahrelang
liebten
And
buried
its
essence
one
day
Und
ihre
Essenz
eines
Tages
begruben
And
went
out
like
a
fire
Und
wie
ein
Feuer
auszogen
Calling
those
who
are
free
Die
Freien
rufend
I'm
a
star
shining
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Stern,
der
in
der
Dunkelheit
leuchtet
I
am
a
thorn
in
the
throat
of
the
oppressor
Ich
bin
ein
Dorn
im
Rachen
des
Unterdrückers
I
am
a
wind
touched
by
a
fire
Ich
bin
ein
Wind,
der
vom
Feuer
berührt
wird
I
am
the
voice
of
those
who
are
not
forgotten
Ich
bin
die
Stimme
derer,
die
nicht
vergessen
sind
I
am
the
soul
of
those
who
have
not
died
Ich
bin
die
Seele
derer,
die
nicht
gestorben
sind
I
make
Clay
from
steel
Ich
mache
Lehm
aus
Stahl
And
I
build
with
it
a
new
love
Und
ich
baue
damit
eine
neue
Liebe
That
will
become
birds
Die
zu
Vögeln
wird
And
become
homes
Und
zu
Häusern
wird
And
become
wind
and
rain
Und
zu
Wind
und
Regen
wird
I
am
all
the
free
people
of
the
world
put
together
Ich
bin
alle
freien
Menschen
der
Welt
zusammen
I'm
like
a
bullet
Ich
bin
wie
eine
Kugel
I
am
all
the
free
people
of
the
world
put
together
Ich
bin
alle
freien
Menschen
der
Welt
zusammen
I'm
like
a
bullet
Ich
bin
wie
eine
Kugel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amel Mathlouthi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.