Paroles et traduction Emel Müftüoglu - Altın Kafes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günlerce
gecelerce
düşündüm
defalarca
I
thought
about
it
for
days
and
nights,
multiple
times.
İyice
emin
olunca
aldım
kendimi
When
I
was
sure,
I
took
myself.
Birkaç
parça
eşyamı,
hatıra
defterimi
A
couple
of
my
belongings,
my
diary
Bir
de
beni
annesi
sanan
kedimi
And
my
cat
who
thinks
I’m
her
mom.
Özellikle
sen
evde
Yokken
toplanıp
çıktım
I
packed
up
and
left,
particularly
when
you
were
not
home.
İstemedim
öfkemize
yenilmeyi
I
did
not
want
to
get
the
worst
of
our
anger.
Ne
zor
ne
yorucuydu
ne
kadar
hüzünlüydü
It
was
difficult,
exhausting
and
so
sad.
Ne
olursa
olsun
araya
biraz
Whatever
happens,
after
some
Zaman
koyunca
Time
passes
Acının
yüksek
ateşi
düşüp
de
ayrılık
soğuyunca
When
the
fever
of
agony
lowers
and
the
separation
becomes
calm
Adım
gibi
biliyorum
ki
bana
sen
de
hak
vereceksin
I
know
that
you
will
give
me
the
right
Anlayacaksın
ama
geçici
bir
süre
kızıp
köpüreceksin
You
will
understand,
but
will
temporarily
be
mad
Bekleme
boşuna
Do
not
wait
in
vain
Ben
bir
daha
I
once
again
O
altın
kafese
geri
dönmem
Will
not
return
to
that
golden
cage.
Üzülür
efendi
gibi
I
will
be
sorry
like
a
gentleman
Çekerim
acımı
I
will
endure
my
pain
Ama
kolay
kolayda
ölmem
But
I
will
not
easily
die
Yaralıyım
evet
I
am
injured,
yes
Biraz
da
bir
iz
bırakabilir
And
it
may
leave
a
mark
O
kadar
olsun
That
is
enough
Küllenirim
I
will
burn
into
ash
Bir
süre
için
için
yanar
I
will
burn
for
a
while
inside
Tamamende
sönmem
I
will
not
completely
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.