Paroles et traduction Emel Müftüoglu - Eğlenilecek Kızlar Evlenilecek Kızlar
Eğlenilecek Kızlar Evlenilecek Kızlar
Girls to Have Fun with and Girls to Marry
Evlenilecek
kızlar
var
There
are
girls
to
marry,
Eğlenilecek
kızlar
var
There
are
girls
to
have
fun
with,
Kim
bu
bize
sormadan
adımızı
koyup
Who
is
this,
putting
our
names
without
asking
us
Sınıf
sınıf
ayıranlar
And
dividing
us
class
by
class?
Anneni
de
böyle
üzdüler
oğlum
They
upset
your
mother
like
this,
my
boy,
Canlarından
bezdiler
oğlum
They
tired
her
to
death,
my
boy,
Babalar
dere
tepe
gezdiler
oğlum
Fathers
wandered
the
hills
and
valleys,
my
boy,
Hak
mı
hukuk
mu
bu?
Is
this
right
or
just?
Hadi
or'dan,
hadi
bize
masal
anlatma
Come
on,
don't
tell
us
tales,
Adalet
istiyoruz,
tut,
aklını
oynatma
We
want
justice,
don't
play
with
our
minds,
Hazır
ol,
isyan
çıktı
güzelim
Get
ready,
the
rebellion
has
started,
my
dear,
Boş
yere
mercimeği
fırına
verip
de
kaynatma
Don't
boil
lentils
in
the
oven
in
vain,
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Come
on,
go
away,
Adamını
bulacağız
en
hasından
We'll
find
the
best
man
for
us,
Âleme
de
haber
uçurduk
We've
spread
the
word
to
the
world,
Dedik
ki
"Maçolar
düşsün
yakamızdan!"
We
said,
"Let
the
macho
men
get
off
our
backs!"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Come
on,
go
away,
Adamını
bulacağız
en
hasından
We'll
find
the
best
man
for
us,
Âleme
de
haber
uçurduk
We've
spread
the
word
to
the
world,
Dedik
ki
"Maçolar
düşsün
yakamızdan!"
(Düş,
düş,
düş)
We
said,
"Let
the
macho
men
get
off
our
backs!"
(Fall,
fall,
fall)
Yetti
be,
öldük
tasamızdan
Enough,
we're
dying
of
worry,
Bıktık
usandık
yasanızdan
We're
tired
and
fed
up
with
your
laws,
Verilmez,
alınır
hak
Rights
are
not
given,
they
are
taken,
Siz
çoktan
yediniz,
bitti
kasanızdan
You've
eaten
long
ago,
your
coffers
are
empty,
Anneni
de
böyle
üzdüler
oğlum
They
upset
your
mother
like
this,
my
boy,
Canlarından
bezdiler
oğlum
They
tired
her
to
death,
my
boy,
Babalar
dere
tepe
gezdiler
oğlum
Fathers
wandered
the
hills
and
valleys,
my
boy,
Hak
mı
hukuk
mu
bu?
Is
this
right
or
just?
Yuh
sana,
yuh
sana,
yuh
sana
Shame
on
you,
shame
on
you,
shame
on
you,
Pes
be
adam,
bu
devirde
bile
hâlâ
ya
Oh
man,
even
in
this
day
and
age,
Hem
evde
hem
işte
hem
de
döşekte
At
home,
at
work,
and
in
bed,
Fazla
mesai,
oh
ne
âlâ
ya
Overtime,
oh
how
wonderful,
Yapmıyoruz
size
nikah
mikah
We're
not
getting
married
to
you,
Talim
terbiyeye
şikâyet
edin
Complain
to
the
disciplinary
committee,
İade-i
itibar
istiyoruz
beyler
We
want
our
reputation
back,
gentlemen,
Kavgaysa
kavga,
buyurun
gelin
If
it's
a
fight
you
want,
come
on,
Hadi
or'dan,
hadi
bize
masal
anlatma
Come
on,
don't
tell
us
tales,
Adalet
istiyoruz,
tut,
aklını
oynatma
We
want
justice,
don't
play
with
our
minds,
Hazır
ol,
isyan
çıktı
güzelim
Get
ready,
the
rebellion
has
started,
my
dear,
Boş
yere
mercimeği
fırına
verip
de
kaynatma
Don't
boil
lentils
in
the
oven
in
vain,
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Come
on,
go
away,
Adamını
bulacağız
en
hasından
We'll
find
the
best
man
for
us,
Âleme
de
haber
uçurduk
We've
spread
the
word
to
the
world,
Dedik
ki
"Maçolar
düşsün
yakamızdan!"
We
said,
"Let
the
macho
men
get
off
our
backs!"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Come
on,
go
away,
Adamını
bulacağız
en
hasından
We'll
find
the
best
man
for
us,
Âleme
de
haber
uçurduk
We've
spread
the
word
to
the
world,
Dedik
ki
"Maçolar
düşsün
yakamızdan!"
(Düş,
düş,
düş)
We
said,
"Let
the
macho
men
get
off
our
backs!"
(Fall,
fall,
fall)
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Come
on,
go
away,
Adamını
bulacağız
en
hasından
We'll
find
the
best
man
for
us,
Âleme
de
haber
uçurduk
We've
spread
the
word
to
the
world,
Dedik
ki
"Maçolar
düşsün
yakamızdan!"
We
said,
"Let
the
macho
men
get
off
our
backs!"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Come
on,
go
away,
Adamını
bulacağız
en
hasından
We'll
find
the
best
man
for
us,
Âleme
de
haber
uçurduk
We've
spread
the
word
to
the
world,
Dedik
ki
"Maçolar
düşsün
yakamızdan!"
We
said,
"Let
the
macho
men
get
off
our
backs!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.