Emel Müftüoglu - Eğlenilecek Kızlar Evlenilecek Kızlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emel Müftüoglu - Eğlenilecek Kızlar Evlenilecek Kızlar




Eğlenilecek Kızlar Evlenilecek Kızlar
Girls to Have Fun with and Girls to Marry
Evlenilecek kızlar var
There are girls to marry,
Eğlenilecek kızlar var
There are girls to have fun with,
Kim bu bize sormadan adımızı koyup
Who is this, putting our names without asking us
Sınıf sınıf ayıranlar
And dividing us class by class?
Anneni de böyle üzdüler oğlum
They upset your mother like this, my boy,
Canlarından bezdiler oğlum
They tired her to death, my boy,
Babalar dere tepe gezdiler oğlum
Fathers wandered the hills and valleys, my boy,
Hak hukuk mu bu?
Is this right or just?
Hadi or'dan, hadi bize masal anlatma
Come on, don't tell us tales,
Adalet istiyoruz, tut, aklını oynatma
We want justice, don't play with our minds,
Hazır ol, isyan çıktı güzelim
Get ready, the rebellion has started, my dear,
Boş yere mercimeği fırına verip de kaynatma
Don't boil lentils in the oven in vain,
Hadi güle güle git bakalım
Come on, go away,
Adamını bulacağız en hasından
We'll find the best man for us,
Âleme de haber uçurduk
We've spread the word to the world,
Dedik ki "Maçolar düşsün yakamızdan!"
We said, "Let the macho men get off our backs!"
Hadi güle güle git bakalım
Come on, go away,
Adamını bulacağız en hasından
We'll find the best man for us,
Âleme de haber uçurduk
We've spread the word to the world,
Dedik ki "Maçolar düşsün yakamızdan!" (Düş, düş, düş)
We said, "Let the macho men get off our backs!" (Fall, fall, fall)
Yetti be, öldük tasamızdan
Enough, we're dying of worry,
Bıktık usandık yasanızdan
We're tired and fed up with your laws,
Verilmez, alınır hak
Rights are not given, they are taken,
Siz çoktan yediniz, bitti kasanızdan
You've eaten long ago, your coffers are empty,
Anneni de böyle üzdüler oğlum
They upset your mother like this, my boy,
Canlarından bezdiler oğlum
They tired her to death, my boy,
Babalar dere tepe gezdiler oğlum
Fathers wandered the hills and valleys, my boy,
Hak hukuk mu bu?
Is this right or just?
Yuh sana, yuh sana, yuh sana
Shame on you, shame on you, shame on you,
Pes be adam, bu devirde bile hâlâ ya
Oh man, even in this day and age,
Hem evde hem işte hem de döşekte
At home, at work, and in bed,
Fazla mesai, oh ne âlâ ya
Overtime, oh how wonderful,
Yapmıyoruz size nikah mikah
We're not getting married to you,
Talim terbiyeye şikâyet edin
Complain to the disciplinary committee,
İade-i itibar istiyoruz beyler
We want our reputation back, gentlemen,
Kavgaysa kavga, buyurun gelin
If it's a fight you want, come on,
Hadi or'dan, hadi bize masal anlatma
Come on, don't tell us tales,
Adalet istiyoruz, tut, aklını oynatma
We want justice, don't play with our minds,
Hazır ol, isyan çıktı güzelim
Get ready, the rebellion has started, my dear,
Boş yere mercimeği fırına verip de kaynatma
Don't boil lentils in the oven in vain,
Hadi güle güle git bakalım
Come on, go away,
Adamını bulacağız en hasından
We'll find the best man for us,
Âleme de haber uçurduk
We've spread the word to the world,
Dedik ki "Maçolar düşsün yakamızdan!"
We said, "Let the macho men get off our backs!"
Hadi güle güle git bakalım
Come on, go away,
Adamını bulacağız en hasından
We'll find the best man for us,
Âleme de haber uçurduk
We've spread the word to the world,
Dedik ki "Maçolar düşsün yakamızdan!" (Düş, düş, düş)
We said, "Let the macho men get off our backs!" (Fall, fall, fall)
Hadi güle güle git bakalım
Come on, go away,
Adamını bulacağız en hasından
We'll find the best man for us,
Âleme de haber uçurduk
We've spread the word to the world,
Dedik ki "Maçolar düşsün yakamızdan!"
We said, "Let the macho men get off our backs!"
Hadi güle güle git bakalım
Come on, go away,
Adamını bulacağız en hasından
We'll find the best man for us,
Âleme de haber uçurduk
We've spread the word to the world,
Dedik ki "Maçolar düşsün yakamızdan!"
We said, "Let the macho men get off our backs!"





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.