Paroles et traduction Emel Sayin - Kimler Unutmadi Ki
Kimler Unutmadi Ki
Who Didn't Forget
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sevgilim,
canım
deyip
kimler
aldatmadı
ki
My
love,
my
dear,
who
has
not
cheated?
Sevgilim,
canım
deyip
kimler
aldatmadı
ki
My
love,
my
dear,
who
has
not
cheated?
Şu
perişan
kalbimi
kimler
ağlatmadı
ki
Who
has
not
broken
this
wretched
heart
of
mine?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Söyle
kaç
zalim
beni
bırakıp
kaçmadı
ki
Tell
me
how
many
cruel
ones
have
not
left
and
run
away?
Söyle
kaç
zalim
beni
ateşe
atmadı
ki
Tell
me
how
many
cruel
ones
have
not
thrown
me
into
the
fire?
Şu
perişan
kalbimi
kimler
ağlatmadı
ki
Who
has
not
broken
this
wretched
heart
of
mine?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sorma
git,
sevmem
artık
senden
başka
sevgili
Ask
not,
go,
I
will
not
love
again,
darling,
other
than
you
Sorma
git,
sevmem
artık
senden
başka
sevgili
Ask
not,
go,
I
will
not
love
again,
darling,
other
than
you
İnanmam
yalan
söze,
dinlemem
hiç
kimseyi
I
will
not
believe
a
lie,
I
will
listen
to
no
one
İnanmam
yalan
söze,
dinlemem
hiç
kimseyi
I
will
not
believe
a
lie,
I
will
listen
to
no
one
Meğer
bu
aşk
oyunu
kimi
aldatmadı
ki
Apparently,
this
game
of
love
has
not
tricked
anyone
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Söyle
kaç
zalim
beni
bırakıp
kaçmadı
ki
Tell
me
how
many
cruel
ones
have
not
left
and
run
away?
Söyle
kaç
zalim
beni
ateşe
atmadı
ki
Tell
me
how
many
cruel
ones
have
not
thrown
me
into
the
fire?
Meğer
bu
aşk
oyunu
kimi
aldatmadı
ki
Apparently,
this
game
of
love
has
not
tricked
anyone
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Sen
de
git,
sevme
unut,
kimler
unutmadı
ki
You
too,
go,
forget
about
loving,
who
has
not
forgotten?
Kimler
unutmadı
ki
Who
has
not
forgotten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.