Paroles et traduction Emel Sayın - Yanıma Gel Ne Olur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapatır
giderim
gözlerimi
Закрывает
глаза
расходы
Ben
hayata
karşı
son
bir
seçimle
Я
против
жизни
с
последним
выбором
Yalnız
kaldığım
senelerde
Наедине,
я
и
на
год
Düşünüp
durdum
kendimi
seninle
Я
все
время
думал
о
себе
с
тобой.
Bir
çıksan
karşıma
özledim
desem
ve
tutunsam
hayata
seninle
Если
бы
ты
встречался,
я
бы
сказал,
что
скучаю
и
держусь
за
жизнь
с
тобой
Kendimi
bıraksam
ben
kollarına
Если
бы
я
отпустил
себя,
я
бы
взял
его
на
руки
Gururumu
ayaklara
seripte
Положи
мою
гордость
на
ноги
Son
bir
şans
istedim
bebeğim
Я
хотел
последний
шанс,
детка
Üzgünüm
üzdüm
kendimi
senide
Жаль,
закину
тебя
в
себе
Sandımki
gerçek
bu
hayallerimden
sıyrılıp
gelirim
seninle
Я
думал,
что
реальность
такова,
что
я
уйду
из
этих
мечтаний
и
приду
с
тобой
Yaşatırım
ben
sevgimi
sen
merak
etme
ölüm
bu
son
değil
yinede
Я
заставлю
вас
жить
моя
любовь
ты
не
волнуйся
смерть
это
не
конец
все
равно
Yanına
gelmek
ister
kalbim
Мое
сердце
хочет
прийти
к
тебе
Tut
elimden
son
bir
kerede
Держи
мою
руку
в
последний
раз
Tut
elimden
son
bikere
Держи
раздели
последний
байкер
Umutlu
bakmam
artık
her
gece
been
Я
был
в
надежде,
что
я
больше
не
буду
смотреть
каждую
ночь
Sen
giderken
gözlerimden
Из
моих
глаз,
когда
ты
уходишь
Gell
gel
ne
olurHer
gece
ayrı
sitem
her
gecem
ayrı
geçer
yalnız
sen
Гелл
приходите,
что
происходит
каждую
ночь
отдельно
от
моего
упрека
каждую
ночь
проходит
отдельно
только
вы
Kurtarsan
beni
bu
deli
yüreğin
derdinden
yine
yeniden
Если
ты
спасешь
меня
от
неприятностей
этого
сумасшедшего
сердца
снова
Sandımki
yarın
çok
yakın
sandımki
yolun
sonundayım
Я
думал,
что
завтра
я
в
конце
дороги,
которую
я
думал,
что
это
слишком
близко
Yalnızlıgımın
tek
nedeni
sen
kaçıpta
gitsem!
Единственная
причина,
по
которой
я
одинок,
это
то,
что
ты
сбежал!
Çok
bekledim
dönmeni
her
gece
kandırdım
kendimi
yeniden
Я
так
долго
ждал,
когда
ты
вернешься,
каждую
ночь
я
обманывал
себя
снова
Yalnızlıgımın
bedeli
bu
vazgeçtim
hayallerimden
Это
цена
моей
одиночества,
которую
я
отказался
от
своих
мечтаний
Yeni
yılımız
kutlu
olsun
aşkım
Новый
год
мы
с
Днем
рождения,
любовь
моя
Senelerce
hep
bir
yolumuz
На
протяжении
многих
лет
у
нас
всегда
был
путь
Sonsuzluğumun
korkusuyum
Я
страх
перед
вечностью
Yalnızlığımız
son
bulsun!!
Пусть
наше
одиночество
закончится!!
Tut
elimden
son
bikere
Держи
раздели
последний
байкер
Umutlu
bakmam
artık
her
gece
been
Я
был
в
надежде,
что
я
больше
не
буду
смотреть
каждую
ночь
Sen
giderken
gözlerimden
Из
моих
глаз,
когда
ты
уходишь
Gell
gel
ne
olur
Гелл
приходите,
что
происходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Güzide Taranoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.