Paroles et traduction Emel Sayın - At Kadehi Elinden
At Kadehi Elinden
At the Goblet of Wine out of Your Hand
Bu
gece
son
gecemiz
acı
günler
yakında
This
night
is
our
last,
bitter
days
are
near
Bir
ömür
böyle
geçti
olamadık
farkında
A
lifetime
went
by,
we
didn't
notice
At
kadehi
elinden
bin
parçaya
bölünsün
Throw
the
goblet
out
of
your
hand,
let
it
shatter
into
a
thousand
pieces
Dökülsün
meyler
yere
hatıralar
gömülsün
Let
the
fruits
fall
to
the
ground,
bury
the
memories
At
kadehi
elinden
bin
parçaya
bölünsün
Throw
the
goblet
out
of
your
hand,
let
it
shatter
into
a
thousand
pieces
Dökülsün
meyler
yere
hatıralar
gömülsün
Let
the
fruits
fall
to
the
ground,
bury
the
memories
Dolu
dolu
içerdik
kadehlerde
aşkı
biz
We
used
to
drink
from
goblets
filled
with
love
Güneş
bizde
doğardı
ne
mutluyduk
ikimiz
The
sun
rose
for
us,
how
happy
we
were
At
kadehi
elinden
bin
parçaya
bölünsün
Throw
the
goblet
out
of
your
hand,
let
it
shatter
into
a
thousand
pieces
Dökülsün
meyler
yere
hatıralar
gömülsün
Let
the
fruits
fall
to
the
ground,
bury
the
memories
At
kadehi
elinden
bin
parçaya
bölünsün
Throw
the
goblet
out
of
your
hand,
let
it
shatter
into
a
thousand
pieces
Dökülsün
meyler
yere
hatıralar
gömülsün
Let
the
fruits
fall
to
the
ground,
bury
the
memories
Geçmişi
yad
etmeden
bilmem
fayda
var
mi
ki
What's
the
use
of
remembering
the
past
Bugün
beni
sevmeyen
vefalı
o
yâr
mı
ki
Today,
she
doesn't
love
me
At
kadehi
elinden
bin
parçaya
bölünsün
Throw
the
goblet
out
of
your
hand,
let
it
shatter
into
a
thousand
pieces
Dökülsün
meyler
yere
hatıralar
gömülsün
Let
the
fruits
fall
to
the
ground,
bury
the
memories
At
kadehi
elinden
bin
parçaya
bölünsün
Throw
the
goblet
out
of
your
hand,
let
it
shatter
into
a
thousand
pieces
Dökülsün
meyler
yere
hatıralar
gömülsün
Let
the
fruits
fall
to
the
ground,
bury
the
memories
Hatıralar
gömülsün,
hatıralar
gömülsün
Bury
the
memories,
bury
the
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.