Emel Sayın - At Kadehi Elinden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emel Sayın - At Kadehi Elinden




At Kadehi Elinden
At the Goblet of Wine out of Your Hand
Bu gece son gecemiz acı günler yakında
This night is our last, bitter days are near
Bir ömür böyle geçti olamadık farkında
A lifetime went by, we didn't notice
At kadehi elinden bin parçaya bölünsün
Throw the goblet out of your hand, let it shatter into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere hatıralar gömülsün
Let the fruits fall to the ground, bury the memories
At kadehi elinden bin parçaya bölünsün
Throw the goblet out of your hand, let it shatter into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere hatıralar gömülsün
Let the fruits fall to the ground, bury the memories
Dolu dolu içerdik kadehlerde aşkı biz
We used to drink from goblets filled with love
Güneş bizde doğardı ne mutluyduk ikimiz
The sun rose for us, how happy we were
At kadehi elinden bin parçaya bölünsün
Throw the goblet out of your hand, let it shatter into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere hatıralar gömülsün
Let the fruits fall to the ground, bury the memories
At kadehi elinden bin parçaya bölünsün
Throw the goblet out of your hand, let it shatter into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere hatıralar gömülsün
Let the fruits fall to the ground, bury the memories
Geçmişi yad etmeden bilmem fayda var mi ki
What's the use of remembering the past
Bugün beni sevmeyen vefalı o yâr ki
Today, she doesn't love me
At kadehi elinden bin parçaya bölünsün
Throw the goblet out of your hand, let it shatter into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere hatıralar gömülsün
Let the fruits fall to the ground, bury the memories
At kadehi elinden bin parçaya bölünsün
Throw the goblet out of your hand, let it shatter into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere hatıralar gömülsün
Let the fruits fall to the ground, bury the memories
Hatıralar gömülsün, hatıralar gömülsün
Bury the memories, bury the memories





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.