Paroles et traduction Emel Sayın - Bir Dünya Yarattım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Dünya Yarattım
I Created a World
Bu
nikotin
olgusu,
This
nicotine
phenomenon,
Ve
kalemin
sorgusu,
And
the
inquiry
of
the
pen,
Biten
mürekkebin
raptir
ismii,
The
name
of
the
finished
ink
is
rap,
Renklerin
savaşı
ve
yaşama
korkusu,
The
battle
of
colors
and
the
fear
of
living,
Ölen
bir
ressamın
pahalı
resmi,
The
expensive
painting
of
a
dead
painter,
Farkımız
ne
şarkımız
mı
çalsın,
What's
our
difference,
should
our
song
play,
Böyle
yazdım
aklınız
mı
kalsın,
I
wrote
it
like
this,
should
it
stay
in
your
mind,
Geçmişi
dün
gibi
önüme
serdim,
I
laid
out
the
past
before
me
like
yesterday,
Gözden
akan
o
yaşın
hesabı
derdim,
The
account
of
that
tear
flowing
from
the
eye
was
my
pain,
Kısır
umutların
sertti
maskesi,
The
mask
of
barren
hopes
was
harsh,
Sesi
titretti
ve
yoktu
gölgesi,
The
voice
trembled
and
had
no
shadow,
İpi
kesikdir
uçurtma
tavan
arası,
The
string
is
cut,
the
kite
is
in
the
attic,
Raflara
katladı
bak
hiç
bu
anısı,
Look,
it
folded
it
on
the
shelves,
no
memory
of
this
moment,
Hedef
belirle
o
yolda
ilerle,
Set
a
goal,
move
forward
on
that
path,
Ben
koştum
hayatta
hep
yokuştu,
I
ran,
life
was
always
uphill,
Kesildi
bilek
en
kötü
o
gününde,
The
wrist
was
cut
on
its
worst
day,
Dostları
tanıdım
ve
hepsi...
I
met
my
friends
and
they
all...
Gör...
mek
için
önce
direniyosun,
To...
see,
first
you
resist,
Toz
pembe
ve
tek
bi
renk
doğuyosun
You
are
born
pink
and
only
one
color
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi
dünya...
It
makes
it
pitch
black,
such
a
world...
Öl...
mek
için
sonra
dileniyosun...
To...
die,
then
you
beg...
Sen
acını
çek
dur,
tanıdığın
her
kul,
You
endure
your
pain,
every
soul
you
know,
Şeklini
alıyor
o
bölye
bi
dünya...
It
takes
shape,
such
a
world...
Hey
sen
ordaki
bak
düzene
alış
(Kur
saatini
okuluna
geç
kalmaah)
Hey
you
there,
get
used
to
the
order
(Set
your
watch,
don't
be
late
for
school)
Savaşı
öğrenin
yetmiyor
barış,
Learning
war
is
not
enough,
peace,
Ben
vereyim
dersinide
sen
alma,
Let
me
teach
you
the
lesson,
you
don't
take
it,
Tersine
yolumuz
ama
aynı
sonumuz,
Our
paths
are
opposite,
but
our
end
is
the
same,
Dün
çocuktuk
evet
şimdi
sorunuz,
We
were
children
yesterday,
yes,
now
your
question,
Cep
delikse
velet
herkes
dışlar,
If
the
pocket
is
empty,
everyone
excludes
the
kid,
Toplum
çıkarı
olanı
alkışlar,
Society
applauds
what
benefits
it,
Yalaka
zihniyeti
ses
etme
hazm
et,
The
sycophantic
mentality,
don't
speak
up,
digest
it,
Bunu
yapamadım
ve
küfürler
ürettim,
I
couldn't
do
it
and
I
produced
curses,
Gördüğün
herkese
benden
bahset,
Tell
everyone
you
see
about
me,
Tüm
yasaklarına
tecavüz
ettim,
I
violated
all
your
prohibitions,
Geriye
ne
kaldıki
rap'dan
başka,
What's
left
besides
rap,
Vitrin
kuralım
o
sendeki
aşka,
Let's
set
up
a
showcase
for
that
love
you
have,
Alıcıda
buluruz,
malını
satarsın,
We'll
find
a
buyer,
you'll
sell
your
goods,
Sen
ne
kadarsın...
Hepinizii...
How
much
are
you...
All
of
you...
Gör...
mek
için
önce
direniyosun,
To...
see,
first
you
resist,
Toz
pembe
ve
tek
bi
renk
doğuyosun
You
are
born
pink
and
only
one
color
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi
dünya...
It
makes
it
pitch
black,
such
a
world...
Öl...
mek
için
sonra
dileniyosun...
To...
die,
then
you
beg...
Sen
acını
çek
dur,
tanıdığın
her
kul,
You
endure
your
pain,
every
soul
you
know,
Şeklini
alıyor
o
bölye
bi
dünya...
It
takes
shape,
such
a
world...
Gör...
mek
için
önce
direniyosun,
To...
see,
first
you
resist,
Toz
pembe
ve
tek
bi
renk
doğuyosun
You
are
born
pink
and
only
one
color
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi
dünya...
It
makes
it
pitch
black,
such
a
world...
Öl...
mek
için
sonra
dileniyosun...
To...
die,
then
you
beg...
Sen
acını
çek
dur,
tanıdığın
her
kul,
You
endure
your
pain,
every
soul
you
know,
Şeklini
alıyor
o
bölye
bi
dünya...
It
takes
shape,
such
a
world...
Gör...
mek
için
önce
direniyosun,
To...
see,
first
you
resist,
Toz
pembe
ve
tek
bi
renk
doğuyosun
You
are
born
pink
and
only
one
color
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi
dünya...
It
makes
it
pitch
black,
such
a
world...
Öl...
mek
için
sonra
dileniyosun...
To...
die,
then
you
beg...
Sen
acını
çek
dur,
tanıdığın
her
kul,
You
endure
your
pain,
every
soul
you
know,
Şeklini
alıyor
o
bölye
bi
dünya...
It
takes
shape,
such
a
world...
Gör...
mek
için
önce
direniyosun,
To...
see,
first
you
resist,
Toz
pembe
ve
tek
bi
renk
doğuyosun
You
are
born
pink
and
only
one
color
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi
dünya...
It
makes
it
pitch
black,
such
a
world...
Öl...
mek
için
sonra
dileniyosun...
To...
die,
then
you
beg...
Sen
acını
çek
dur,
tanıdığın
her
kul,
You
endure
your
pain,
every
soul
you
know,
Şeklini
alıyor
o
bölye
bi
dünya...
It
takes
shape,
such
a
world...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.