Paroles et traduction Emel Sayın - Deli Gibi Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
saçların
beyazlamış
arkadaş?
Почему
у
тебя
отбеленные
волосы,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Кто-то
заставляет
тебя
снимать
так
же,
как
и
я?
Neden
saçların
beyazlamış
arkadaş?
Почему
у
тебя
отбеленные
волосы,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Кто-то
заставляет
тебя
снимать
так
же,
как
и
я?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Я
вижу,
что
ты
в
таверне
каждый
день
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var?
Кто-то
наглый
и
пьет,
чтобы
жить?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Я
вижу,
что
ты
в
таверне
каждый
день
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var?
Кто-то
наглый
и
пьет,
чтобы
жить?
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
любил
его,
как
сумасшедший
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоится
обо
мне,
я
дал
ему
счастье
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
любил
его,
как
сумасшедший
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоится
обо
мне,
я
дал
ему
счастье
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
этот
вопрос
себе
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
что
в
этот
мир,
почему
я
пришел
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
этот
вопрос
себе
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
что
в
этот
мир,
почему
я
пришел
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Он
не
может
привлечь
любовь,
которая
не
знает,
как
терпеть
Aşka
mahkûm
edilen
garip
gülemez
Странный
смех,
обреченный
на
любовь
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Он
не
может
привлечь
любовь,
которая
не
знает,
как
терпеть
Aşka
mahkûm
edilen
garip
gülemez
Странный
смех,
обреченный
на
любовь
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
как
и
ты,
друг
Dünyanın
kahrı
bitmez
böyle
arkadaş
Мир
не
заканчивается,
такие
друзья
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
как
и
ты,
друг
Dünyanın
kahrı
bitmez
böyle
arkadaş
Мир
не
заканчивается,
такие
друзья
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
любил
его,
как
сумасшедший
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоится
обо
мне,
я
дал
ему
счастье
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
любил
его,
как
сумасшедший
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоится
обо
мне,
я
дал
ему
счастье
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
этот
вопрос
себе
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
что
в
этот
мир,
почему
я
пришел
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
этот
вопрос
себе
Allah′ım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Боже,
почему
я
пришел
в
этот
мир?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rifat Sanliel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.