Emel Sayın - Deli Gibi Sevdim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emel Sayın - Deli Gibi Sevdim




Neden saçların beyazlamış arkadaş?
Почему у тебя отбеленные волосы, друг?
Sana da benim gibi çektiren mi var?
Кто-то заставляет тебя снимать так же, как и я?
Neden saçların beyazlamış arkadaş?
Почему у тебя отбеленные волосы, друг?
Sana da benim gibi çektiren mi var?
Кто-то заставляет тебя снимать так же, как и я?
Görüyorum ki her gün meyhanedesin
Я вижу, что ты в таверне каждый день
Yaşamaya küstürüp içtiren mi var?
Кто-то наглый и пьет, чтобы жить?
Görüyorum ki her gün meyhanedesin
Я вижу, что ты в таверне каждый день
Yaşamaya küstürüp içtiren mi var?
Кто-то наглый и пьет, чтобы жить?
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже любил его, как сумасшедший
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
Он беспокоится обо мне, я дал ему счастье
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже любил его, как сумасшедший
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
Он беспокоится обо мне, я дал ему счастье
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю этот вопрос себе
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim
Не знаю, что в этот мир, почему я пришел
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю этот вопрос себе
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim
Не знаю, что в этот мир, почему я пришел
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemez
Он не может привлечь любовь, которая не знает, как терпеть
Aşka mahkûm edilen garip gülemez
Странный смех, обреченный на любовь
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemez
Он не может привлечь любовь, которая не знает, как терпеть
Aşka mahkûm edilen garip gülemez
Странный смех, обреченный на любовь
Ben de yanmışım senin gibi arkadaş
Я тоже сгорел, как и ты, друг
Dünyanın kahrı bitmez böyle arkadaş
Мир не заканчивается, такие друзья
Ben de yanmışım senin gibi arkadaş
Я тоже сгорел, как и ты, друг
Dünyanın kahrı bitmez böyle arkadaş
Мир не заканчивается, такие друзья
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже любил его, как сумасшедший
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
Он беспокоится обо мне, я дал ему счастье
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже любил его, как сумасшедший
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
Он беспокоится обо мне, я дал ему счастье
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю этот вопрос себе
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim
Не знаю, что в этот мир, почему я пришел
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю этот вопрос себе
Allah′ım bu dünyaya ben niye geldim?
Боже, почему я пришел в этот мир?





Writer(s): Rifat Sanliel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.