Emel Sayın - Gönül Hasta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emel Sayın - Gönül Hasta




Gönül Hasta
Sick in the Heart
Bulamadım şu halimden anlayan
I have not been able to find the person who could understand my current state
Gönül hasta, dudak hasta, dil hasta
My heart is sick, my lips are sick, my tongue is sick
Aşk şarabı içilmiyor yalnızken
Wine of love is not meant to be drunk alone
Şişe hasta, kadeh hasta, mey hasta
The bottle is sick, the goblet is sick, the grape is sick
İnsafsız yar hiç bakmıyor yüzüme
My merciless beloved never looks at my face
Ne söylesem kulak vermez sözüme
Whatever I say, you don't listen to my words
Teller taktım düzen verdim sazıma
I attached the strings and tuned my saz
Parmak hasta, mızrak hasta, tel hasta
My finger is sick, my plectrum is sick, the string is sick
Ateş söner kıvrım kıvrım sis kalır
Fire goes out, only the winding mist remains
Çeşme kurur suya hasret tas kalır
The fountain dries up, only the thirsty cup remains
Sevda çeken gönüllerde yas kalır
Only the mourning remains in the hearts that feel love
Bülbülünden ayrı düşen gül hasta
The rose that is separated from its nightingale is sick
Bahar vakti kızlar varırlar çaya
During the spring, the girls will go to the river
Çare yokmuş aşktan yatan hastaya
There is no cure for the patient lying with love disease
Kalp mektubum gidip attım postaya
I sent my letter to my heart and threw it into the mail
Yad eliyle mühürlenen pul hasta
The stamp which was sealed by an unfamiliar hand is sick
Yad eliyle mühürlenen pul hasta
The stamp which was sealed by an unfamiliar hand is sick





Writer(s): Selami Sahin, Mehmet Cakirtas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.