Emel Sayın - Gönül Hasta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emel Sayın - Gönül Hasta




Gönül Hasta
Больна душа
Bulamadım şu halimden anlayan
Не нашла я никого, кто бы понял моё состояние.
Gönül hasta, dudak hasta, dil hasta
Больна душа, больны губы, болен язык.
Aşk şarabı içilmiyor yalnızken
Вино любви невозможно пить в одиночестве.
Şişe hasta, kadeh hasta, mey hasta
Болен кувшин, болен бокал, болен напиток.
İnsafsız yar hiç bakmıyor yüzüme
Бессердечный, ты даже не смотришь на меня.
Ne söylesem kulak vermez sözüme
Что бы я ни сказала, ты не обращаешь внимания на мои слова.
Teller taktım düzen verdim sazıma
Настроила я струны, привела в порядок свой саз,
Parmak hasta, mızrak hasta, tel hasta
Больны пальцы, болен медиатор, больны струны.
Ateş söner kıvrım kıvrım sis kalır
Огонь погаснет, останется лишь дымок,
Çeşme kurur suya hasret tas kalır
Источник иссякнет, останется лишь чаша, тоскуя по воде.
Sevda çeken gönüllerde yas kalır
В сердцах, познавших любовь, остаётся лишь печаль.
Bülbülünden ayrı düşen gül hasta
Больна роза, разлучённая со своим соловьём.
Bahar vakti kızlar varırlar çaya
Весной девушки приходят к реке,
Çare yokmuş aşktan yatan hastaya
Но нет лекарства тому, кто болен любовью.
Kalp mektubum gidip attım postaya
Я написала письмо своего сердца и отправила по почте,
Yad eliyle mühürlenen pul hasta
БольнА марка, погашенная чужой рукой.
Yad eliyle mühürlenen pul hasta
БольнА марка, погашенная чужой рукой.





Writer(s): Selami Sahin, Mehmet Cakirtas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.