Paroles et traduction Emeli Sandé - Daddy (Fred V & Grafix Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy (Fred V & Grafix Remix)
Папочка (Fred V & Grafix Remix)
He's
out
your
system,
yeah
it
took
you
a
while
Он
вылетел
из
твоей
системы,
да,
это
заняло
некоторое
время
You
got
your
family
back
and
you
got
your
smile
Ты
вернула
свою
семью
и
свою
улыбку
And
you
promised
your
sister
that
you'd
never
go
back
again
И
ты
обещала
сестре,
что
никогда
больше
не
вернешься
But
friends
keep
telling
you
what
he
did
last
night
Но
друзья
продолжают
рассказывать
тебе,
что
он
делал
вчера
вечером
How
many
girls
he
kissed,
how
many
he
liked
Сколько
девушек
он
поцеловал,
сколько
ему
понравилось
And
you
try
to
remember
that
there's
no
way
you
could
ever
be
friends
И
ты
пытаешься
вспомнить,
что
нет
никакого
способа,
которым
вы
когда-нибудь
могли
бы
стать
друзьями
But
now
you're
Но
теперь
ты
You're
looking
like
you
really
like
him,
like
him
Ты
выглядишь
так,
как
будто
он
тебе
очень
нравится,
нравится
And
now
you're
feeling
like
you
miss
him,
miss
him
И
теперь
ты
чувствуешь,
что
скучаешь
по
нему,
скучаешь
по
нему
You're
speaking
like
you
really
love
him,
love
him
Ты
говоришь
так,
как
будто
ты
действительно
любишь
его,
любишь
его
And
now
you're
dancing
like
you
need
him,
need
him
И
теперь
ты
танцуешь
так,
как
будто
он
тебе
нужен,
нужен
Put
it
in
your
pocket,
don't
tell
anyone
I
gave
ya
Положи
это
в
свой
карман,
никому
не
говори,
что
я
это
тебе
дал
It
will
be
the
one
you
run
to,
the
one
that
saves
ya
Это
будет
тот,
к
кому
ты
прибегнешь,
тот,
кто
тебя
спасет
It
could
be
your
daddy
daddy,
if
you
take
it
gladly
gladly
Это
может
быть
твой
папочка,
если
ты
возьмешь
это
с
радостью
Daddy
daddy
Папочка,
папочка
He
kissed
you
on
the
lips
and
opened
your
eyes
Он
поцеловал
тебя
в
губы
и
открыл
тебе
глаза
You
had
to
catch
your
breath,
got
such
a
surprise
Тебе
пришлось
перевести
дыхание,
такой
сюрприз
And
you
almost
forgot
how
it
feels
to
live
in
his
lie
И
ты
почти
забыла,
каково
это
- жить
во
лжи
He
pulled
you
closer,
said
he'll
never
let
go
Он
притянул
тебя
ближе,
сказал,
что
никогда
не
отпустит
You
couldn't
trust
him,
but
you
never
said
no
Ты
не
могла
ему
доверять,
но
ты
никогда
не
говорила
"нет"
In
that
moment
we
may
just
forget
how
it
feels
when
he's
gone
В
тот
момент
мы
можем
забыть,
каково
это,
когда
его
нет
But
now
you're
Но
теперь
ты
You're
looking
like
you
really
like
him,
like
him
Ты
выглядишь
так,
как
будто
он
тебе
очень
нравится,
нравится
And
now
you're
feeling
like
you
miss
him,
miss
him
И
теперь
ты
чувствуешь,
что
скучаешь
по
нему,
скучаешь
по
нему
You're
speaking
like
you
really
love
him,
love
him
Ты
говоришь
так,
как
будто
ты
действительно
любишь
его,
любишь
его
And
now
you're
dancing
like
you
need
him,
need
him
И
теперь
ты
танцуешь
так,
как
будто
он
тебе
нужен,
нужен
Put
it
in
your
pocket,
don't
tell
anyone
I
gave
ya
Положи
это
в
свой
карман,
никому
не
говори,
что
я
это
тебе
дал
It
could
be
the
one
you
run
to,
the
one
that
saves
you
Это
мог
бы
быть
тот,
к
кому
ты
прибегаешь,
тот,
кто
тебя
спасает
It
could
be
your
daddy
daddy,
if
you
take
it
gladly
gladly
Это
мог
бы
быть
твой
папочка,
если
бы
ты
взяла
это
с
радостью
Daddy
daddy
Папочка,
папочка
You're
looking
like
you
really
like
him,
like
him
Ты
выглядишь
так,
как
будто
он
тебе
очень
нравится,
нравится
And
now
you're
feeling
like
you
miss
him,
miss
him
И
теперь
ты
чувствуешь,
что
скучаешь
по
нему,
скучаешь
по
нему
You're
looking
like
you
really
love
him,
love
him
Ты
выглядишь
так,
как
будто
ты
действительно
любишь
его,
любишь
его
And
now
you're
dancing
like
you
need
him,
need
him
И
теперь
ты
танцуешь
так,
как
будто
он
тебе
нужен,
нужен
Put
it
in
your
pocket,
don't
tell
anyone
I
gave
ya
Положи
это
в
свой
карман,
никому
не
говори,
что
я
это
тебе
дал
It
could
be
the
one
you
run
to,
the
one
that
saves
you
Это
мог
бы
быть
тот,
к
кому
ты
прибегаешь,
тот,
кто
тебя
спасает
It
could
be
your
daddy
daddy,
if
you
take
it
gladly
gladly
Это
мог
бы
быть
твой
папочка,
если
бы
ты
взяла
это
с
радостью
Daddy
daddy
Папочка,
папочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adele Emily Sande, Mustafa Omer, James Murray, Grant Christopher Mitchell, Shahid Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.