Emeli Sandé - You Are Not Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emeli Sandé - You Are Not Alone




You Are Not Alone
Ты не одинок
Are you sick and tired of being lied to?
Ты устал от лжи?
Getting kind of bored of being ignored?
Тебе надоело, что тебя игнорируют?
Can't find the tribe that you belong to?
Не можешь найти тех, к кому принадлежишь?
Well, my friend, you are not alone
Что ж, друг мой, ты не один.
Are you tired of begging for some answers?
Ты устал просить ответов?
Are you scared you won't make it out alive?
Боишься, что не выживешь?
Does it make you sick when truth is censored?
Тебя тошнит, когда правда подвергается цензуре?
Well, my friend, you are not alone
Что ж, друг мой, ты не один.
You are not alone here, don't fear
Ты не одинок, не бойся.
You are not alone here, no way
Ты не одинок, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь много таких же, да-да.
My friend, you are not alone
Друг мой, ты не один.
Are you tired of working for the minimum?
Ты устал работать за гроши?
Has your heart adjusted to the dark?
Твоё сердце привыкло к тьме?
Well, does it make you sick they killed an innocent?
Тебя тошнит от того, что они убили невинного?
My friend, you are not alone
Друг мой, ты не один.
Are you dreaming of a brighter future?
Ты мечтаешь о светлом будущем?
Somewhere the children can be free?
Где дети могут быть свободны?
Will you risk it all to tell the truth?
Рискнёшь всем, чтобы сказать правду?
My friend, you are not alone
Друг мой, ты не один.
You are not alone here, don't fear
Ты не одинок, не бойся.
You are not alone here, no way
Ты не одинок, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь много таких же, да-да.
My friend, you are not alone
Друг мой, ты не один.
Are you tired of feeling so invisible?
Ты устал чувствовать себя невидимкой?
Are you sick of silencing your voice?
Тебе надоело заглушать свой голос?
Do you still have hope that peace is possible?
Ты всё ещё надеешься, что мир возможен?
Well, my friend, you are not alone
Что ж, друг мой, ты не один.
You are not alone here, don't fear
Ты не одинок, не бойся.
You are not alone here, no way
Ты не одинок, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь много таких же, да-да.
My friend, you are not alone
Друг мой, ты не один.
You are not alone here
Ты не одинок.
You are not alone here, no way, no way
Ты не одинок, ни за что, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь много таких же, да-да.
My friend, you are not alone (you are not alone)
Друг мой, ты не один (ты не один).
You are not alone (you are not alone) don't fear
Ты не один (ты не один), не бойся.
You are not alone here, no way (no way, no way)
Ты не одинок, ни за что (ни за что, ни за что).
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь много таких же, да-да.
My friend, you are not alone
Друг мой, ты не один.





Writer(s): SALAAM REMI, EMELI SANDE, JAMES POYSER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.