Emerald - Heartbeat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emerald - Heartbeat




Heartbeat
Heartbeat
誰と居ても どこに居ても
Be you with whomever, no matter where you are
心は外 いつまでも外
My heart is always outside
ここじゃないどこか 僕じゃない誰か
Somewhere not here and someone not me
君じゃない君は 見つめていた
I've been looking for a someone, that is not you
胸騒ぎの理由 探す物語 言葉たちも
My heart yearns for something more, words and stories to keep it alive
いつか飽きて 忘れてしまったら
Yet I know, that someday, we'll all get tired and forget
僕らはきっと 試されてしまう
It is then, that we will be put to the test
華やぎに満ちた 潮騒の中を
Amidst the vibrant colors and the sound of the ocean
誰のせいでもなく 変わっていく季節が
It's not anyone's fault, but the seasons change
僕らを分かつまで
Until they may separate us
風にまとう孤独のフィーリング
A feeling of loneliness dances on the wind
少しずつ撫でるよ 少しだけでいい
Caressed little by little, just for me
君の声に独自のヒーリング
Your voice has its own healing power
少しずつ欲しいよ 少しだけ
Little by little, I crave it, just for me
輝きで満ちた祝祭の中を
Amidst the vibrant colors and the festival atmosphere
瞬きをする間に 進んでいく季節が
Before we know it, the seasons change
僕らを放つまで
Until they have set us free
風にまとう孤独のフィーリング
A feeling of loneliness dances on the wind
少しずつ撫でるよ 少しだけでいい
Caressed little by little, just for me
君の声に独自のヒーリング
Your voice has its own healing power
少しずつ欲しいよ 少しだけ
Little by little, I crave it, just for me
溢れてしまったら 悲しいことだよ
If our feelings overflow, it will be sad
乾くまで待てはしないでしょ
We won't be able to wait for them to dry
ここじゃないどこか
Somewhere not here
僕じゃない誰か
Someone not me
君じゃない君を見つめていた
I've been looking for a someone, that is not you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.