Emerson Buckley feat. Luciano Pavarotti - Turandot, Act III: Nessun Dorma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emerson Buckley feat. Luciano Pavarotti - Turandot, Act III: Nessun Dorma




Turandot, Act III: Nessun Dorma
Турандот, действие III: Неспящий
Nessun dorma! Nessun dorma!
Не спящий! Не спящий!
Tu pure, o Principessa,
Ты тоже, о Принцесса,
Nella tua fredda stanza
В твоей холодной комнате
Guardi le stelle
Смотришь на звезды
Che tremano d'amore
Что трепещут от любви
E di speranza...
И надежды...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Но моя тайна хранится внутри меня,
Il nome mio nessun saprà!
Моего имени никто не знает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Нет, нет, на твоих устах я назову его,
Quando la luce splenderà!
Когда взойдет свет!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
И мой поцелуй растопит молчание
Che ti fa mia.
Что делает тебя моей.
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Рассейся, о ночь! Зайдите, звезды!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Зайдите, звезды! На рассвете я одержу победу!
Vincerò, vincerò!
Победа за мной! Победа за мной!





Writer(s): Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.