Emerson, Lake & Powell - Still... You Turn Me On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emerson, Lake & Powell - Still... You Turn Me On




Do you want to be an angel,
Ты хочешь быть ангелом,
Do you want to be a star,
Ты хочешь быть звездой,
Do you want to play some magic in my guitar?
Ты хочешь немного поколдовать на моей гитаре?
Do you want to be a poet,
Ты хочешь быть поэтом,
Do you want to be my string?
Ты хочешь быть моей ниточкой?
You could be anything.
Ты мог бы быть кем угодно.
Do you want to be the lover of another
Ты хочешь быть любовником другого
Undercover? You could even be the man on the moon.
Под прикрытием? Ты мог бы даже стать человеком на Луне.
Do you want to be the player,
Ты хочешь быть игроком,
Do you want to be the string?
Ты хочешь быть струной?
Let me tell you something,
Позволь мне сказать тебе кое-что,
It just don't mean a thing.
Это просто ничего не значит.
You see it really doesn't matter
Вы видите, что это действительно не имеет значения
When you're buried in disguise
Когда ты похоронен в маскировке
By the dark glass on your eyes,
По темному стеклу твоих глаз,
Though your flesh has crystallised;
Хотя твоя плоть кристаллизовалась;
Still... you turn me on.
Все еще... ты меня заводишь.
Do you want to be the pillow where I lay my head,
Ты хочешь быть подушкой, на которую я положу голову,
Do you want to be the feathers lying on my bed?
Ты хочешь быть перышками, лежащими на моей кровати?
Dont you want to be a colour cover magazine;
Разве ты не хочешь быть журналом с цветной обложкой;
Create a scene.
Создайте сцену.
Every day a little sadder,
С каждым днем немного грустнее,
A little madder,
Немного безумнее,
Someone get me a ladder.
кто-нибудь, принесите мне лестницу.
Do you want to be the singer,
Ты хочешь быть певицей,
Do you want to be the song?
Ты хочешь быть песней?
Let me tell you something
Позволь мне сказать тебе кое-что
You just couldn't be more wrong.
Ты просто не мог ошибаться сильнее.
You I really have to tell you
Ты, я действительно должен тебе сказать
That it all gets so intense.
Что все это становится таким напряженным.
From my experience
Из моего опыта
I just doesn't seem to make sense.
Мне просто кажется, что это не имеет смысла.
Still... you turn me on
Все еще... ты заводишь меня





Writer(s): Greg Lake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.