Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - Farewell to Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell to Arms
Прощание с оружием
In
this
our
life
on
Earth
В
этой
нашей
жизни
на
Земле,
Another
dawn
we
face
Мы
встречаем
новый
рассвет,
Is
this
the
moment
of
truth
Это
ли
миг
истины,
For
the
whole
human
race
Для
всего
человечества?
Is
that
the
last
man
down
Это
ли
последний
павший,
Is
that
the
last
life
laid
to
waste
Это
ли
последняя
жизнь,
обращённая
в
прах?
Can
we
find
in
our
hearts
Можем
ли
мы
найти
в
своих
сердцах,
Each
and
every
dream
we've
misplaced
Каждую
мечту,
что
мы
потеряли?
Before
Heaven
cries
tears
Прежде
чем
Небеса
прольют
слёзы,
On
the
mountain
we
climb
На
гору,
на
которую
мы
взбираемся,
Farewell
to
arms
Прощание
с
оружием,
Rest
in
peace
Покойся
с
миром,
May
the
rain
of
freedom
be
released
Пусть
прольётся
дождь
свободы,
Farewell
to
arms
Прощание
с
оружием,
We
just
can't
walk
away
Мы
просто
не
можем
уйти,
We're
all
sharing
this
Earth
at
the
end
of
the
day
Мы
все
делим
эту
Землю
в
конце
концов,
So
when
the
cold
wind
bites
Так
что,
когда
холодный
ветер
кусает,
And
the
mad
dogs
speak
И
безумные
псы
лают,
However
dark
is
your
night
Какой
бы
тёмной
ни
была
твоя
ночь,
Just
keep
turning
your
cheek
Просто
подставляй
другую
щеку,
'Cause
when
the
last
shot's
fired
Потому
что,
когда
будет
сделан
последний
выстрел,
It
is
then
the
world
will
be
free
Тогда
мир
станет
свободным,
And
still
we
are
asking
И
мы
всё
ещё
спрашиваем,
Just
how
long
will
it
be
Как
долго
это
будет
продолжаться?
Though
we're
blown
by
the
crosswinds
Хотя
нас
сгибают
встречные
ветры,
We
stand
like
a
tree
Мы
стоим,
как
дерево,
Farewell
to
arms
Прощание
с
оружием,
Rest
in
peace
Покойся
с
миром,
May
the
rain
of
freedom
be
released
Пусть
прольётся
дождь
свободы,
Farewell
to
arms
Прощание
с
оружием,
We
just
can't
walk
away
Мы
просто
не
можем
уйти,
We're
all
sharing
this
earth
at
the
end
of
the
day
Мы
все
делим
эту
землю
в
конце
концов,
Down
this
road
we've
wandered
for
so
many
years
По
этой
дороге
мы
блуждали
так
много
лет,
With
every
step
we
take
С
каждым
нашим
шагом,
We
can
tear
down
all
frontiers
Мы
можем
разрушить
все
границы,
Make
no
mistake
Не
ошибись,
Farewell
to
arms
Прощание
с
оружием,
Rest
in
peace
Покойся
с
миром,
May
the
rain
of
freedom
be
released
Пусть
прольётся
дождь
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Emerson, Gregor Lake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.