Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - I Believe in Father Christmas (Without Orchestra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe in Father Christmas (Without Orchestra)
Я верю в Деда Мороза (без оркестра)
They
said
there'll
be
snow
at
christmas
Мне
говорили,
что
на
Рождество
будет
снег,
They
said
there'll
be
peace
on
earth
Мне
говорили,
что
на
земле
будет
мир.
But
instead
it
just
kept
on
raining
Но
вместо
этого
дождь
всё
лил
и
лил,
A
veil
of
tears
for
the
virgin's
birth
Словно
пелена
слез
по
рождению
Девы.
I
remember
one
christmas
morning
Я
помню
одно
рождественское
утро,
A
winters
light
and
a
distant
choir
Зимний
свет
и
далёкий
хор,
And
the
peal
of
a
bell
and
that
christmas
tree
smell
И
звон
колокола,
и
тот
рождественский
запах
ели,
And
their
eyes
full
of
tinsel
and
fire
И
их
глаза,
полные
мишуры
и
огня.
They
sold
me
a
dream
of
christmas
Они
продали
мне
мечту
о
Рождестве,
They
sold
me
a
silent
night
Они
продали
мне
тихую
ночь,
And
they
told
me
a
fairy
story
И
они
рассказали
мне
сказку,
'Till
I
believed
in
the
israelite
Пока
я
не
поверил
в
израильтянина.
And
I
believed
in
father
christmas
И
я
верил
в
Деда
Мороза,
And
I
looked
at
the
sky
with
excited
eyes
И
я
смотрел
в
небо
восторженными
глазами,
'Till
I
woke
with
a
yawn
in
the
first
light
of
dawn
Пока
не
проснулся
с
зевком
на
рассвете
And
I
saw
him
and
through
his
disguise
И
увидел
его,
сквозь
его
маскировку.
I
wish
you
a
hopeful
christmas
Я
желаю
тебе,
любимая,
полного
надежд
Рождества,
I
wish
you
a
brave
new
year
Я
желаю
тебе
смелого
Нового
года,
All
anguish
pain
and
sadness
Вся
боль,
страдания
и
печаль
Leave
your
heart
and
let
your
road
be
clear
Пусть
покинут
твое
сердце,
и
твой
путь
будет
чист.
They
said
there'll
be
snow
at
christmas
Мне
говорили,
что
на
Рождество
будет
снег,
They
said
there'll
be
peace
on
earth
Мне
говорили,
что
на
земле
будет
мир.
Hallelujah
noel
be
it
heaven
or
hell
Аллилуйя,
Ноэль,
будь
то
рай
или
ад,
The
christmas
you
get
you
deserve
То
Рождество,
которое
ты
получаешь,
ты
заслуживаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Prokoviev, Lake, Sinfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.