Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. 2




Karn Evil 9 1st Impression, Pt. 2
Карнавал Зла 9 Первое Впечатление, Часть 2
Welcome back, my friends
С возвращением, друзья мои,
To the show that never ends.
На шоу, что длится вечно.
We're so glad you could attend!
Мы так рады, что ты смогла прийти!
Come inside! Come inside!
Входи! Входи!
There behind a glass
Там, за стеклом,
Stands a real blade of grass
Стоит настоящая травинка.
Be careful as you pass.
Будь осторожна, проходя мимо.
Move along! Move along!
Проходите! Проходите!
Come inside, the show's about to start
Входите, шоу вот-вот начнется,
Guaranteed to blow your head apart
Гарантированно снесет тебе голову.
Rest assured you'll get your money's worth
Будь уверена, ты получишь то, за что заплатила,
The greatest show in Heaven, Hell, or Earth
Величайшее шоу на Небесах, в Аду или на Земле.
(Chorus)
(Припев)
You've got to see the show, it's a dynamo.
Ты должна увидеть шоу, это динамо-машина.
You've got to see the show, it's rock and roll
Ты должна увидеть шоу, это рок-н-ролл.
Right before your eyes,
Прямо перед твоими глазами,
We'll pull laughter from the skies
Мы вытянем смех с небес,
And he laughs until he cries,
И он будет смеяться, пока не заплачет,
Then he dies, then he dies
Потом он умрет, потом он умрет.
(Repeat Chorus)
(Повторить Припев)
(Extended instrumental, mostly keyboard)
(Продолжительное инструментальное соло, в основном на клавишных)
Soon the Gypsy Queen
Вскоре Цыганская Королева
In a glaze of Vaseline
В блеске вазелина
Will perform on guillotine
Выступит на гильотине.
What a scene! What a scene!
Какая сцена! Какая сцена!
Next upon the stand
Следующим на сцене
Will you please extend a hand
Не протянешь ли ты руку
To Alexander's Ragtime Band
Рэгтайм-оркестру Александра
Dixieland, Dixieland
Диксиленд, Диксиленд.
Roll up! Roll up! Roll up!
Подходите! Подходите! Подходите!
See the show!
Смотрите шоу!
Performing on a stool
Выступая на табуретке,
We've a sight to make you drool
У нас есть зрелище, от которого ты будешь пускать слюни,
Seven virgins and a mule
Семь девственниц и мул.
Keep it cool. Keep it cool.
Не теряй самообладания. Не теряй самообладания.
We would like it to be known
Мы хотели бы, чтобы было известно,
The exhibits that were shown
Что экспонаты, которые были показаны,
Were exclusively our own,
Были исключительно нашими собственными,
All our own. All our own.
Только нашими. Только нашими.
Come and see the show!
Приходи и смотри шоу!
Come and see the show!
Приходи и смотри шоу!
Come and see the show!
Приходи и смотри шоу!
See the show!
Смотрите шоу!
See the shoooowwwwwww!
Смотрите шоооооууууу!





Writer(s): Emerson, Lake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.