Emerson, Lake & Palmer - Pirates (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - Pirates (Live)




Pirates (Live)
Пираты (Живое исполнение)
Who'll make his mark
Кто оставит свой след,
The Captain cried
воскликнул Капитан,
To the Devil drink a toast
Выпьем за Дьявола!
We'll glut the hold
Мы набьём трюмы
With cups of gold
Золотыми кубками
And we'll feed the sea with ghosts
И накормим море призраками.
I see your hunger for a fortune
Я вижу твою жажду богатства,
Could be better
Она могла бы быть лучше
Served beneath my flag
Удовлетворена под моим флагом.
If you've the stomach
Если у тебя есть мужество
For a broadside
Выдержать залп,
Come aboard my pretty boys
Забирайся на борт, красавчик.
I will take you and make you
Я возьму тебя и сделаю тебя
Everything you've ever dreamed
Всем, о чём ты когда-либо мечтал.
Make fast the guns tonight we sail
Готовьте пушки, сегодня ночью мы отплываем,
When the high tide floods the bay
Когда прилив затопит бухту.
Cut free the lines
Отдайте швартовы,
And square the yards
Разверните реи,
Get the black flag stowed away
Уберите чёрный флаг.
The Turk the Arab and the Spaniard
Турок, араб и испанец
Will soon have pennies on their eyes
Скоро получат по медяку на глаза,
And any other laden fancy
А любую другую груженую красавицу
We will take her by surprise
Мы захватим врасплох.
I will take you and make you
Я возьму тебя и сделаю тебя
Everything you've ever dreamed
Всем, о чём ты когда-либо мечтал.
Six days off the Cuban coast
В шести днях пути от кубинского побережья
When a sail ahead they spied
Они заметили парус впереди.
A Galleon of the treasure fleet
Галеон из сокровищного флота,
The mizzen lookout cried
крикнул вперёдсмотрящий с бизани.
Closer to the wind my boys
Ближе к ветру, ребята,
The mad eyed Captain roared
взревел безумный Капитан,
For every man that's alive tonight
Ибо каждый, кто жив сегодня ночью,
Will be hauling gold aboard
Будет таскать на борт золото.
Spare us the galleon begged
Пощадите нас, умолял галеон,
But mercy's face had fled
Но милосердие покинуло их.
Blood ran from the screaming souls
Кровь лилась из кричащих душ,
The cutlass harvested
Которые собирала абордажная сабля.
Driven to the quarter deck
Загнанный на шканцы,
The last survivor fell
Последний выживший пал.
She's ours my boys
Она наша, ребята,
The Captain grinned
ухмыльнулся Капитан,
And no one left to tell
И некому рассказать об этом.
The Captain rose from a silk divan
Капитан поднялся с шёлкового дивана
With a pistol in his fist
С пистолетом в руке
And shot the lock from an iron box
И выстрелил в замок железного сундука,
And a blood red ruby kissed
И поцеловал кроваво-красный рубин.
I give you jewelry of turquoise
Я дарю тебе бирюзовые украшения,
A crucifix of solid gold
Распятие из чистого золота,
One hundred thousand silver pieces
Сто тысяч серебряных монет.
It is just as I foretold
Всё так, как я предсказывал.
You, you see there before you
Ты видишь перед собой
Everything you've ever dreamed
Всё, о чём ты когда-либо мечтала.
Anchored in an indigo moonlit bay
Бросив якорь в заливе, залитом лунным светом цвета индиго,
Gold eyed 'round fires
Морские воры лежали
The sea thieves lay
С золотом в глазах у костров.
Morning, white shells
Утром, среди белых ракушек
And a pipe of clay
И трубки из глины,
As the wind filled their footprints
Пока ветер заметал их следы,
They were far, far away
Они были далеко-далеко.
Our sails swell full
Наши паруса полны ветра,
As we brave all seas
Мы бесстрашно бороздим все моря
On a westward wind
На западном ветру,
To live as we please
Чтобы жить так, как нам нравится,
With the wicked wild eyed woman
С безумной, дикой женщиной
Of portobello town
Из города Портобелло,
Where we've been told
Где, как нам говорили,
That a purse of gold
Кошелёк с золотом
Buys any man a crown
Купит любому корону.
They will serve you and cloth you
Они будут служить тебе и одевать тебя,
Exchange your rags
Обменяют твои лохмотья
For the velvet coats of kings
На бархатные одежды королей.
Who'll drink a toast with me
Кто выпьет со мной?
I give you liberty
Я провозглашаю свободу!
This town is ours - tonight
Этот город наш сегодня ночью.
Landlord wine
Хозяин, вина!
And make it the finest
И пусть оно будет лучшим,
Make it a cup for a sea dogs thirst
Пусть это будет кубок для морской жажды.
Two long years of bones and beaches
Два долгих года костей и пляжей,
Fever and leaches did their worst
Лихорадка и пиявки сделали своё дело.
So fill the night with paradise
Так наполните ночь раем,
Bring me peach and peacock
Принесите мне персиков и павлинов,
'Till I burst
Пока я не лопну.
But first, I want a soft touch
Но сначала я хочу нежных прикосновений
In the right place
В нужном месте.
I want to feel like a king tonight
Я хочу почувствовать себя королём сегодня ночью.
Ten on the black
Десять на чёрное,
To beat the Frenchman
Чтобы отыграться у француза.
Back you dogs
Назад, псы!
Give them room to turn
Дайте им развернуться.
Now open wide sweet Heavens gate
Отворите шире, сладкие врата небес,
Tonight were gonna
Сегодня ночью мы посмотрим,
See if Heaven burns
Горит ли рай.
I want an angel on a gold chain
Я хочу ангела на золотой цепи,
And I'll ride her to the stars
И я унесу её к звёздам.
It's the last time
Это последний раз
For a long, long time
На долгое, долгое время.
Come the daybreak we embark
С рассветом мы отплываем
On the flood of the morning tide
На утреннем приливе.
Once more the ocean cried
Ещё раз океан вскрикнул.
This company will return one day
Эта компания вернётся однажды,
Though we feel your tears
Хотя мы чувствуем ваши слёзы,
It's the price we pay
Это цена, которую мы платим,
For there's prizes to be taken
Ведь есть трофеи, которые нужно взять,
And glory to be found
И слава, которую нужно найти.
Cut free the chains
Разрубите цепи,
Make fast your souls
Укрепите свои души,
We are eldorado bound
Мы держим путь в Эльдорадо.
I will take you
Я возьму тебя
For always, forever, together
Навсегда, вечно, вместе,
Until Hell calls our names
Пока ад не позовёт нас по имени.
Who'll drink a toast with me
Кто выпьет со мной
To the Devil and the deep blue sea
За Дьявола и глубокое синее море?
Gold drives a man to dream
Золото заставляет человека мечтать.





Writer(s): Sinfield, Lake, Emerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.