Emerson, Lake & Palmer - Still...You Turn Me On - 2014 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - Still...You Turn Me On - 2014 - Remaster




Do you wanna be an angel
Ты хочешь быть ангелом,
Do you wanna be a star
ты хочешь быть звездой,
Do you wanna play some magic on my guitar
ты хочешь сыграть немного волшебства на моей гитаре?
Do you wanna be a poet
Ты хочешь быть поэтом
Do you wanna be my string
Ты хочешь быть моей струной
You could be anything
Ты можешь быть кем угодно.
Do you wanna be the lover of another
Ты хочешь быть любовником другой женщины
Undercover you could even be the man on the moon
Под прикрытием ты мог бы быть даже человеком на Луне.
Do you wanna be the player
Ты хочешь быть игроком
Do you wanna be the string
Ты хочешь быть струной
Let me tell you something
Позволь мне сказать тебе кое что
It just don't mean a thing
Это просто ничего не значит.
You see it really doesn't matter
Видишь ли, это не имеет значения.
When you're buried in disguise
Когда ты похоронен под маской.
By the dark glass on your eyes
По темному стеклу твоих глаз.
Though your flesh has crystallized
Хотя твоя плоть кристаллизовалась.
Still... you turn me on
И все же ... ты меня заводишь.
Still... you turn me on
И все же ... ты меня заводишь.
Mmmm... you turn me on
Мммм... ты меня заводишь
Do you wanna be the pillow where I lay my head
Ты хочешь быть подушкой на которую я кладу голову
Do you wanna be the feathers lying in my bed
Ты хочешь быть перьями лежащими в моей постели
Do you wanna be the cover of a magazine
Ты хочешь быть на обложке журнала
Create a scene
Создайте сцену
Every day a little sadder
С каждым днем все печальнее.
A little madder
Немного безумнее.
Someone get me a ladder
Кто нибудь дайте мне лестницу
Do you wanna be the singer
Ты хочешь быть певицей
Do you wanna be the song
Ты хочешь быть этой песней
Let me tell you something
Позволь мне сказать тебе кое что
You just couldn't be more wrong
Ты просто не можешь быть более неправым.
You see I really have to tell you
Видишь ли, я действительно должен тебе сказать.
That it all gets so intense
Что все это становится таким напряженным
From my experience
Из моего опыта
It just doesn't seem to make sense
Это просто не имеет смысла.
Still... you turn me on
И все же ... ты меня заводишь.
Mmmm... you turn me on, yeah
Мммм... ты меня заводишь, да
Mmmm... you turn me on.
Мммм... ты меня заводишь.





Writer(s): Greg Lake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.