Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - Still...You Turn Me On - 2014 - Remaster
Do
you
wanna
be
an
angel
Ты
хочешь
быть
ангелом,
Do
you
wanna
be
a
star
ты
хочешь
быть
звездой,
Do
you
wanna
play
some
magic
on
my
guitar
ты
хочешь
сыграть
немного
волшебства
на
моей
гитаре?
Do
you
wanna
be
a
poet
Ты
хочешь
быть
поэтом
Do
you
wanna
be
my
string
Ты
хочешь
быть
моей
струной
You
could
be
anything
Ты
можешь
быть
кем
угодно.
Do
you
wanna
be
the
lover
of
another
Ты
хочешь
быть
любовником
другой
женщины
Undercover
you
could
even
be
the
man
on
the
moon
Под
прикрытием
ты
мог
бы
быть
даже
человеком
на
Луне.
Do
you
wanna
be
the
player
Ты
хочешь
быть
игроком
Do
you
wanna
be
the
string
Ты
хочешь
быть
струной
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
сказать
тебе
кое
что
It
just
don't
mean
a
thing
Это
просто
ничего
не
значит.
You
see
it
really
doesn't
matter
Видишь
ли,
это
не
имеет
значения.
When
you're
buried
in
disguise
Когда
ты
похоронен
под
маской.
By
the
dark
glass
on
your
eyes
По
темному
стеклу
твоих
глаз.
Though
your
flesh
has
crystallized
Хотя
твоя
плоть
кристаллизовалась.
Still...
you
turn
me
on
И
все
же
...
ты
меня
заводишь.
Still...
you
turn
me
on
И
все
же
...
ты
меня
заводишь.
Mmmm...
you
turn
me
on
Мммм...
ты
меня
заводишь
Do
you
wanna
be
the
pillow
where
I
lay
my
head
Ты
хочешь
быть
подушкой
на
которую
я
кладу
голову
Do
you
wanna
be
the
feathers
lying
in
my
bed
Ты
хочешь
быть
перьями
лежащими
в
моей
постели
Do
you
wanna
be
the
cover
of
a
magazine
Ты
хочешь
быть
на
обложке
журнала
Create
a
scene
Создайте
сцену
Every
day
a
little
sadder
С
каждым
днем
все
печальнее.
A
little
madder
Немного
безумнее.
Someone
get
me
a
ladder
Кто
нибудь
дайте
мне
лестницу
Do
you
wanna
be
the
singer
Ты
хочешь
быть
певицей
Do
you
wanna
be
the
song
Ты
хочешь
быть
этой
песней
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
сказать
тебе
кое
что
You
just
couldn't
be
more
wrong
Ты
просто
не
можешь
быть
более
неправым.
You
see
I
really
have
to
tell
you
Видишь
ли,
я
действительно
должен
тебе
сказать.
That
it
all
gets
so
intense
Что
все
это
становится
таким
напряженным
From
my
experience
Из
моего
опыта
It
just
doesn't
seem
to
make
sense
Это
просто
не
имеет
смысла.
Still...
you
turn
me
on
И
все
же
...
ты
меня
заводишь.
Mmmm...
you
turn
me
on,
yeah
Мммм...
ты
меня
заводишь,
да
Mmmm...
you
turn
me
on.
Мммм...
ты
меня
заводишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Lake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.