Emery - After the Devil Beats His Wife - traduction des paroles en allemand

After the Devil Beats His Wife - Emerytraduction en allemand




After the Devil Beats His Wife
Nachdem der Teufel seine Frau schlägt
You wanna swim in the river
Du willst im Fluss schwimmen
I wanna dance in the summer
Ich will im Sommer tanzen
You've always been the believer
Du warst immer die Gläubige
I'm always left to wonder
Ich bin immer der, der sich fragt
The water is rushing so fast
Das Wasser rauscht so schnell
I think it will take us under
Ich denke, es wird uns unterziehen
Oh, what thought did you recall
Oh, an welchen Gedanken hast du dich erinnert,
That would make you say my name?
Der dich dazu brachte, meinen Namen zu sagen?
The water is so deep
Das Wasser ist so tief
A friend says "Don't go"
Ein Freund sagt "Geh nicht"
But my mouth betrays me
Aber mein Mund verrät mich
And says "Hold on"
Und sagt "Halt dich fest"
And now I know
Und jetzt weiß ich
This is the pain of believing
Das ist der Schmerz des Glaubens
(The danger is real)
(Die Gefahr ist real)
And there's no easy way out
Und es gibt keinen einfachen Ausweg
(How did I get here?)
(Wie bin ich hierher gekommen?)
You trust too much in my bravery
Du vertraust zu sehr auf meine Tapferkeit
It's my safety you're taking
Es ist meine Sicherheit, die du nimmst
We're gonna drown in the river
Wir werden im Fluss ertrinken
I cannot swim any farther
Ich kann nicht weiter schwimmen
My blood is pumping so fast
Mein Blut pumpt so schnell
My heart and limbs underwater
Mein Herz und meine Glieder unter Wasser
And I reach and find your hand in mine
Und ich greife und finde deine Hand in meiner
And they say you will be saved, but no
Und sie sagen, du wirst gerettet werden, aber nein
I pull and I pull and I pull
Ich ziehe und ich ziehe und ich ziehe
But your foot, it's anchored deep
Aber dein Fuß, er ist tief verankert
Your face tells me you won't be free
Dein Gesicht sagt mir, du wirst nicht frei sein
This is the pain of believing
Das ist der Schmerz des Glaubens
(The danger is real)
(Die Gefahr ist real)
And there's no easy way out
Und es gibt keinen einfachen Ausweg
(How did I get here?)
(Wie bin ich hierher gekommen?)
You trust too much in my bravery
Du vertraust zu sehr auf meine Tapferkeit
It's my safety you're taking
Es ist meine Sicherheit, die du nimmst
I decided long ago
Ich habe vor langer Zeit beschlossen
Never let your loved ones know
Lass deine Lieben niemals wissen
Who you really are, who you really are
Wer du wirklich bist, wer du wirklich bist
People want the truth but never want the scars
Die Leute wollen die Wahrheit, aber niemals die Narben
And now I'm here
Und jetzt bin ich hier
My brethren done
Meine Brüder sind fertig
And I'm the one that's still lying
Und ich bin derjenige, der immer noch lügt
And you say it's gonna be okay
Und du sagst, es wird alles gut
Over and over and over and over and over and over again...
Immer und immer und immer und immer und immer und immer wieder...
River wash me clean!
Fluss, wasch mich rein!
River wash me clean!
Fluss, wasch mich rein!
River wash me clean!
Fluss, wasch mich rein!
River -- wash -- me -- clean!
Fluss -- wasch -- mich -- rein!





Writer(s): Toby Morrell, Matthew D. Carter, David Powell, Josh Head, Bryan Devin Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.