Emery - Can't Stop the Killer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emery - Can't Stop the Killer




Can't Stop the Killer
Не остановить убийцу
You'll raise the daughter and she'll raise the son.
Ты воспитаешь дочь, а она сына.
You'll live like two people that wish they were one.
Вы будете жить как два человека, мечтающие стать одним.
She may not be perfect,
Она может быть неидеальной,
But oh my friend neither are you.
Но, друг мой, ты тоже.
You feel like you're waiting for somebody
Ты словно ждешь кого-то,
To remind you of all the things
Кто напомнит тебе обо всем,
That you're supposed to do.
Что ты должен делать.
Careful what you reach for, one more step and you're falling through.
Осторожнее, к чему тянешься, еще один шаг и ты провалишься.
Your family's a joke and your job is your life.
Твоя семья посмешище, а работа твоя жизнь.
The time spent without them
Время, проведенное без них,
Is time spent most every night.
Это почти каждый вечер.
Get your house in order
Приведи свой дом в порядок,
'Cause it's gonna be a bumpy ride.
Потому что будет тряска.
(You can't stop the killer.)
(Не остановить убийцу.)
I work my hands right down to the bone
Я работаю до измождения,
Still you don't give me what I want.
Но ты все равно не даешь мне того, чего я хочу.
You are so ungrateful,
Ты такая неблагодарная,
We're more like a house than a home.
Мы больше похожи на дом, чем на очаг.
Please dear understand,
Прошу, дорогая, пойми,
I'm sorry again for all that I said.
Я снова извиняюсь за все, что сказал.
How could you leave?
Как ты могла уйти?
I swear that I'll be a better man.
Клянусь, я стану лучше.
Well, go ahead and run, run, run
Ну, давай, беги, беги, беги
From the man with the gun in his hand.
От мужчины с пистолетом в руке.
Darling I would shoot you before I would ever
Любимая, я пристрелю тебя прежде, чем
Let you leave.
Позволю тебе уйти.
Oh, dear God.
О, Боже.
In a certain place I've kept my outs,
В укромном месте я храню свои выходы,
One for us both, two for my doubts,
Один для нас обоих, два для моих сомнений,
I'm shaking.
Я дрожу.
I'm hollow because I know how to get this done
Я опустошен, потому что знаю, как это сделать,
So I will be the only to follow,
Так что я буду единственным, кто дойдет
To follow through with this.
До конца в этом.
You kneel beside her at the foot of the grave.
Ты стоишь рядом с ней у подножия могилы.
Your daughter is crying
Твоя дочь плачет,
And you say she's in a better place.
А ты говоришь, что ей там лучше.
She was never perfect,
Она никогда не была идеальной,
Oh, my friend, neither were you.
Друг мой, как и ты.





Writer(s): Toby Morrell, Matthew D. Carter, David Powell, Josh Head, Bryan Devin Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.