Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Win, Win Situation
In einer Win-Win-Situation
I've
noticed
your
design
Ich
habe
deine
Art
bemerkt,
'cause
I'm
not
blind.
denn
ich
bin
nicht
blind.
I'm
like
a
cigarette
Ich
bin
wie
eine
Zigarette
burning,
burning
every
night.
brennend,
brennend
jede
Nacht.
but
there's
no
ash
that
falls
aber
da
ist
keine
Asche,
die
fällt
there's
only
telephone
calls
da
sind
nur
Telefonanrufe
in
the
afternoon,
am
Nachmittag,
stretching
through
a
thousand
walls.
die
sich
durch
tausend
Wände
ziehen.
So
I'll
pray
Also
werde
ich
beten
for
words
to
say
um
Worte
zu
finden
to
make
these
miles
disappear.
um
diese
Meilen
verschwinden
zu
lassen.
If
you
can't
sleep
alone,
Wenn
du
nicht
allein
schlafen
kannst,
I'm
better
off,
I'm
better
off
bin
ich
besser
dran,
bin
ich
besser
dran
If
you
can't
sleep
alone
Wenn
du
nicht
allein
schlafen
kannst
If
we're
measuring
with
time,
Wenn
wir
mit
Zeit
messen,
in
seconds
or
in
lifetimes,
there's
no
difference,
in
Sekunden
oder
in
Lebenszeiten,
es
gibt
keinen
Unterschied,
it's
constantly
just
passing
by.
sie
vergeht
einfach
ständig.
But
there's
nothing
at
all,
Aber
da
ist
gar
nichts,
not
valium
or
slow
songs
to
kein
Valium
oder
langsame
Lieder,
um
relax
my
view,
just
you.
mich
zu
entspannen,
nur
du.
Maybe
your
new
perfume
Vielleicht
dein
neues
Parfüm
So
I'll
pray
Also
werde
ich
beten
for
words
to
say
um
Worte
zu
finden
to
make
these
miles
disappear.
um
diese
Meilen
verschwinden
zu
lassen.
If
you
can't
sleep
alone
Wenn
du
nicht
allein
schlafen
kannst
I'm
better
off,
I'm
better
off
bin
ich
besser
dran,
bin
ich
besser
dran
If
you
can't
hear
the
song
Wenn
du
das
Lied
nicht
hören
kannst
then
turn
it
off,
then
turn
it
off
dann
schalte
es
aus,
dann
schalte
es
aus
If
you
cast
the
first
stone
Wenn
du
den
ersten
Stein
wirfst
then
throw
them
all,
dann
wirf
sie
alle,
then
throw
them
all
dann
wirf
sie
alle
I
start
to
sleep,
but
it's
not
over.
Ich
beginne
zu
schlafen,
aber
es
ist
nicht
vorbei.
The
second
hand
is
moving
slower
now
Der
Sekundenzeiger
bewegt
sich
jetzt
langsamer
I'd
take
it
all
back
to
start
over
again
Ich
würde
alles
zurücknehmen,
um
wieder
von
vorne
anzufangen
Just
between
the
rock
and
paper,
Genau
zwischen
Stein
und
Papier,
the
scissors
cut
in
so
much
deeper.
schneidet
die
Schere
so
viel
tiefer
ein.
I'd
take
it
all
back,
Ich
würde
alles
zurücknehmen,
to
start
over
again,
um
wieder
von
vorne
anzufangen,
Again,
again,
again.
Wieder,
wieder,
wieder.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Carter, Toby Morrell, Josh Head, Devin Shelton, Dave Powell, Joel Green
Album
10 Years
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.