Emes Milligan - Do Dna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emes Milligan - Do Dna




Do Dna
To the Bottom
Mam płonne nadzieje, za to chore wizje i bilet
I have futile hopes, but sick visions and a ticket
Nie pytaj dokąd, nie pytaj po co, na ile
Don't ask where to, don't ask why, or for how long
Jestem on my level, jak Too Short razem z Wizzem
I'm on my level, like Too Short with Wiz
Powykręcany w kurwę jak Egon Schiele
Twisted as fuck like Egon Schiele
I nikt, już nikt
And no one, no one
Nie zatrzyma mnie, nie, nie
Will stop me, no, no
Miasto budzi świt, a my
The city wakes up to dawn, and we
Uciekamy przed snem, albo uciekamy do nich
Run away from sleep, or run to them
Demony mają uśmiech kota z Cheshire
Demons have the smile of the Cheshire cat
Wiem Mała, że lubisz gdy jesteśmy grzeszni
I know baby, you like it when we're sinful
I chyba nie wierzę w nic, już zepsuty do reszty
And I guess I don't believe in anything, completely corrupted
Nie chcę słuchać pustych słów, a czytać Twoje gesty
I don't want to listen to empty words, but to read your gestures
Nieobecni nie mają racji, nieobecni
The absent are not right, they are absent
Więc chleję sam dziś
So I'm drinking alone tonight
Obdarte myśli, jak stare najki
Tattered thoughts, like old Nikes
Zahamowań wszystkich, leję do szklanki
I pour all my inhibitions into the glass
Nie chcę tej Barbie, albo chce je Barney
I don't want this Barbie, or maybe Barney wants them
Mam w głowie matrix, leje do szklanki
I have a matrix in my head, I pour it into the glass
Do dna za wszystkie dni w których zgubiłem siebie
To the bottom for all the days I lost myself
Ot tak i nie mów nic, może tak będzie lepiej
Just like that and don't say anything, maybe it will be better
Dzisiaj nie szukam wyjść i szczerze mnie to jebie
Today I'm not looking for ways out and I honestly don't give a damn
Chłonę cały ten syf, a kiedy wrócę - nie wiem
I absorb all this filth, and when I come back - I don't know
Do dna za wszystkie dni w których zgubiłem siebie
To the bottom for all the days I lost myself
Ot tak i nie mów nic, może tak będzie lepiej
Just like that and don't say anything, maybe it will be better
Dzisiaj nie szukam wyjść i szczerze mnie to jebie
Today I'm not looking for ways out and I honestly don't give a damn
Chłonę cały ten syf, a kiedy wrócę - nie wiem
I absorb all this filth, and when I come back - I don't know
Nie pytam siebie o wczoraj
I don't ask myself about yesterday
I Ciebie i Ciebie i
And you and you and her
Nie chcę Waszych porad, dzisiaj chcę tylko pić
I don't want your advice, today I just want to drink
I bawić się jak lord
And party like a lord
Nie wstawała z kolan, hola
She didn't get up from her knees, hold on
Nie jestem Michael Bolton kochanie
I'm not Michael Bolton honey
Łączy nas może jedynie to
Maybe the only thing that connects us is
Że też powiem, że Cię kocham
That I'll also say I love you
Ale wiedz, że kłamię
But know that I'm lying
Miała w sobie coś z Kate Upton
She had something of Kate Upton in her
Nie nosiła to pod maską
She didn't wear it under a mask
Nie pamiętam jak wyszliśmy na balkon
I don't remember how we went out on the balcony
Ale pamiętam, że było warto
But I remember it was worth it
Pardon, nie zadzwonię
Sorry, I won't call
Chwilowo niedostępny jest abonent
The subscriber is temporarily unavailable
W głowie sajgon, to jeszcze nie koniec
Saigon in my head, it's not over yet
Póki w kielni dzwoni parę monet
As long as this couple of coins rings in my trowel
Zwiedzę miasto, razem z nim tonę
I will visit the city, I will drown with it
Jej oczy czerwone, usta malinowe
Her eyes are red, her lips are raspberry
Jest sajko i widać po niej, że chce się ponieść
She's high and you can see she wants to get carried away
Idzie w moją stronę, wokół tańczą
She's coming towards me, they're dancing around
To zbyt popierdolone, że dzisiaj obce twarze
It's too fucked up that today strangers' faces
Wydają się być bliższe
Seem to be closer
Niż te dawno zapisane w telefonie
Than those long saved in the phone
Do dna za wszystkie dni w których zgubiłem siebie
To the bottom for all the days I lost myself
Dzisiaj nie szukam wyjść i szczerze mnie to jebie
Today I'm not looking for ways out and I honestly don't give a damn
Do dna za wszystkie dni w których zgubiłem siebie
To the bottom for all the days I lost myself
Dzisiaj nie szukam wyjść i szczerze mnie to jebie
Today I'm not looking for ways out and I honestly don't give a damn
Chłonę cały ten syf, a kiedy wrócę nie wiem
I absorb all this filth, and when I come back I don't know
Do dna za wszystkie dni w których zgubiłem siebie
To the bottom for all the days I lost myself
Ot tak i nie mów nic, może tak będzie lepiej
Just like that and don't say anything, maybe it will be better
Dzisiaj nie szukam wyjść i szczerze mnie to jebie
Today I'm not looking for ways out and I honestly don't give a damn
Chłonę cały ten syf, a kiedy wrócę - nie wiem
I absorb all this filth, and when I come back - I don't know
Do dna za wszystkie dni w których zgubiłem siebie
To the bottom for all the days I lost myself
Ot tak i nie mów nic, może tak będzie lepiej
Just like that and don't say anything, maybe it will be better
Dzisiaj nie szukam wyjść i szczerze mnie to jebie
Today I'm not looking for ways out and I honestly don't give a damn
Chłonę cały ten syf, a kiedy wrócę - nie wiem
I absorb all this filth, and when I come back - I don't know
Nie wiem
I don't know
Nie wiem
I don't know





Writer(s): Paweł Kudra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.