Emes Milligan - Nieważne Gdzie Jesteś - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emes Milligan - Nieważne Gdzie Jesteś




Nieważne Gdzie Jesteś
No Matter Where You Are
Chodź nad Odrę pogadać o pierdołach
Come by the Oder River, let's talk about nonsense
Na modłę olać nasze wczoraj
Let's forget about our yesterdays, for goodness sake
Jest dzisiaj co słychać?
What's up today?
Bez trudnych tematów jak wycieczki po rysach
No difficult topics, like hiking on cracks
Bo to może się źle skończyć
Because it might end badly
Lawiną słów przez ciąg negatywnych wspomnień
An avalanche of words through a string of negative memories
Powspominajmy dobrze, nasze wyprawy nocne
Let's reminisce about the good times, our night trips
Kiedy nie towarzyszył nam ciągły pośpiech
When we weren't constantly in a rush
Wiem, paru z nas zostało już ojcem
I know some of us have already become fathers
Mazel tov, niech żyje im się dobrze
Mazel tov, may they live well
Oni mają już swój ląd
They already have their land
A ja jeszcze wciąż płynę
And I'm still sailing
Póki co chce, by to mój ojciec był dumny z syna
For now, I want my father to be proud of his child
Potem pomyślimy
We'll think about it later
Potem pomyślimy
We'll think about it later
Potem pomyślimy
We'll think about it later
Potem pomyślimy
We'll think about it later
Spójrz tu
Look here
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Our time has passed, this is not the place
Trudno
It's hard
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
But let's remember the faces from the positive versions
Spójrz tu
Look here
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Our time has passed, this is not the place
Trudno
It's hard
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
But let's remember the faces from the positive versions
Za starzy na nowe przyjaźnie
Too old for new friendships
Część dawnych wykupuje w innym mieście starter
Some of the old ones buy a starter pack in another city
Te świeże jak narybek często giną w walce
These fresh ones, like young fish, often die in the fight
BO nie do końca wiedzą jak poruszać się w tym bagnie
Because they don't quite know how to navigate this swamp
Tu każdy czeka na zmiany, na akcje
Everyone here is waiting for changes, for action
Ale dłuży się suspens
But the suspense drags on
I musisz jeść dzisiaj, to na co stać Cię
And you have to eat today what you can afford
A Los rzadko gotuje sam siebie jak Gordon Ramsay
And Fate rarely cooks itself like Gordon Ramsay
Każda płyta, to jak gwiazdka Michelin-Rap
Every album is like a Michelin star - Rap
Choć Wielu dziś woli zbierają gwiazdki jak w GTA
Though many today prefer collecting stars like in GTA
I matki płacz, na pewno nie ze szczęścia
And mothers cry, certainly not from happiness
Całe życie stają naprzeciw jak Rejtan
They stand against their whole lives like Rejtan
Życie jak z obrazka - nie znam takich
Life like a picture - I don't know such
Jak nowe meble - wszystko na raty
Like new furniture - everything in installments
Pozdro dla tych, którzy w sklepie mówią słyszę naszych
Cheers to those who say in the store - I hear our people
Życzę nam wszystkim, byśmy byli bogaci
I wish us all to be rich
Spójrz tu
Look here
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Our time has passed, this is not the place
Trudno
It's hard
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
But let's remember the faces from the positive versions
Spójrz tu
Look here
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Our time has passed, this is not the place
Trudno
It's hard
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
But let's remember the faces from the positive versions
Nie jeden filozof rzuca Ci przepis na życie
More than one philosopher throws you a recipe for life
Wszystko spoko teoretycznie, bo to
Everything's cool in theory, because it
Tak rzadko sprawdza się w praktyce
So rarely works out in practice
Też nie masz nic, więc po chuj zgrywasz wielką szychę
You also have nothing, so why are you playing this big shot
O takich pisał Platon
Plato wrote about such people
Widzą cienie i nic poza tym
They see shadows and nothing else
Ja chce widzieć słońce i czekam jak dziecko na lato
I want to see the sun and I wait like a child for summer
Kiedy zacznę liczyć częściej zyski niż straty
When I start counting profits more often than losses
A liczę dni na końcu zeszytu, to moje mój wybór
And I count the days at the end of the notebook, it's my choice
I nie chce już o tym mówić
And I don't want to talk about it anymore
Zaufanie schowałem ze starymi rzeczami na strychu
I hid trust with old things in the attic
Może jeszcze kiedyś będę głupi
Maybe someday I'll be stupid again
Teraz
Now
Wiem więcej
I know more
Coraz
More and more
Wiem więcej
I know more
Teraz
Now
Wiem więcej
I know more
Nie oczekuje że będą przy mnie
I don't expect them to be by my side
I Nie ważne gdzie jestem
And no matter where I am
Wiem więcej
I know more
Coraz
More and more
Wiem więcej
I know more
Teraz
Now
Wiem więcej
I know more
Nie oczekuje że będą przy mnie
I don't expect them to be by my side
I Nie ważne gdzie jestem
And no matter where I am
I Nie ważne gdzie jestem
And no matter where I am
I Nie ważne gdzie jestem
And no matter where I am
I Nie ważne gdzie jestem
And no matter where I am
I Nie ważne gdzie jestem
And no matter where I am






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.